Ejemplos del uso de "everybody else" en inglés

<>
Stayed when everybody else was dropping out. - когда все другие уходили из школы.
This is not necessarily because ruling families appropriate so much that they impoverish everybody else. И это не обязательно потому, что правящие семьи присваивают так много, что они делают бедными всех других.
But the dictatorship of the proletariat was as much a straightjacket on workers as on everybody else. Но диктатура пролетариата является для рабочих такой же смирительной рубашкой, как и для всех других.
Like everybody else, they said, "Gee, thanks Doc! That's great! I could use a new print. Как и все другие, они сказали "О, клево, док, картина это здорово.
Everybody else raised their prices to the gatherers of Brazil nuts because we would buy it otherwise. Все другие подняли цены за сбор бразильских орехов, потому что мы все равно за это платили.
Rather than being prodded by developed countries towards those good values, African countries have taken the bull by the horns and have declared to the whole world that they too are capable of appreciating good values, just as everybody else does, and that they are prepared to bring errant members to book through persuasion and dialogue. Африканские страны — скорее сами, чем под влиянием развитых стран, провозглашающих эти ценности, — как говорится, взяли быка за рога и объявили всему миру, что они также способны ценить хорошее, как и все другие, и что они готовы призвать к порядку своих «заблудших» членов на основе убеждения и диалога.
But now it's everybody else. Теперь все остальные - туда же.
Everybody else is one of our actors. Все остальные - наши актеры.
Your mother and everybody else on board. Твоя мама, так же как и все остальные на борту.
Suck up to her like everybody else? Подлизываться к ней, как и все остальные?
Pretty much everybody else who does polls. Ну, более-менее, все остальные, кто занимается опросами.
Everybody else can sleep late and file shit. Все остальные могут спать допоздна и фотографировать дерьмо.
You do your bit. Everybody else does theirs. Вы вносите свой вклад, все остальные вносят свой.
but I was getting younger than everybody else? но становлюсь моложе по сравнению со всеми?
Go through the Press Office like everybody else. Связывайтесь через пресс-центр, как и все остальные.
Everybody else, mind your business and we're cool. Если вы посодействует, будет здорово.
He can order off the menu like everybody else. Пусть заказывает из меню, как все нормальные люди.
When you fake smile, everybody else fake smile back. Когда ты фальшиво улыбаешься, все фальшиво улыбаются тебе в ответ.
When you fake smile, everybody else fakes smile back. Когда ты фальшиво улыбаешься, все фальшиво улыбаются тебе в ответ.
But screw everybody else and do what you love. Но пошли все нафиг, я занимаюсь любимым делом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.