Ejemplos del uso de "excuses" en inglés
Traducciones:
todos377
оправдание164
извинять142
извиняться20
отговорка18
отмазка5
otras traducciones28
I'm paying you for results, griff, not excuses.
Я плачу вам за результаты, Грифф, а не за извинения.
I had to make excuses for your rudeness the last time you sat at this table.
В прошлый твой приезд я уже вынужден был извиняться перед хозяевами за твою грубость.
None of this excuses or justifies the shortcomings in Chinese behavior at home or abroad, which are many and real.
Тем не менее, ничто из вышеуказанного, не извиняет и не оправдывает недостатков во внутренней и внешней политике Китая, которых достаточно много.
He who looks for excuses doesn't have any chances for success.
Тот, кто ищет отговорки, не имеет шансов на успех.
And according to how you answer that question, people are either incredibly delighted to see you, or look at their watch and make their excuses.
В зависимости от того, как вы ответите на этот вопрос, люди или невероятно обрадуются знакомству с вами, или посмотрят на свои часы, чтобы извиниться и уйти.
Because National Geographic is a magazine; they remind us all the time: they publish pictures, not excuses.
Потому что издатели "National Geographic" постоянно напоминают нам, что они печатают фотографии, а не отговорки.
And when your mom gets back, I'm going to be all out of excuses for living at your house, and then I'm going to have to go home.
И когда твоя мама вернется, я собираюсь извиниться за проживание в твоем доме, и тогда я должен буду уехать домой.
I'm not catching much, but it sounds like a lot of boring excuses not to have a good time.
Мало, что могу расслышать, но, это звучит как куча скучных отговорок, лишь бы не проводить хорошо время.
They gave excuses why they weren't ready for a relationship, and then they turned around and they were totally interested in my, uh, fictitious alter ego Mr. Possibilities, because he's good-looking, and he seems flawless.
Они извинялись за то, что не готовы к отношениям, а потом они разворачивались и были совершенно готовы к вымышленному альтер эго, мистеру Возможности, потому что он выглядит привлекательно и кажется безупречным.
Chirac practices the politics of "scapegoatism" and excuses.
Ширак практикует политику "козлоотпущенчества" и оправданий.
There were no excuses for workers running behind schedule, not even the fact that most involved were also fighting to keep the Buran program from falling further behind.
Никакие отговорки отстающих не принимались во внимание, хотя большинство задействованных в проекте специалистов одновременно занимались «Бураном», пытаясь не позволить ему еще сильнее выбиться из графика.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad