Ejemplos del uso de "executable" en inglés
The compilation creates an executable version of the product model.
Компиляция создает выполняемую версию модели продукта.
You may receive an error message stating that the “.exe is not executable".
Может выдаваться ошибка ".exe is not executable".
Limit and stop Orders are therefore not guaranteed executable at the specific level or amount.
В связи с этим выполнение лимитированных и стоп-ордеров не гарантируется на конкретном уровне или размере.
Suitably qualified personnel appointed to key substantive and support functions and an executable work plan; and
достаточно квалифицированными сотрудниками, назначенными на ключевые основные и вспомогательные должности, и реальным планом работы; и
FxPro cTrader displays the market depth so you are able to fully determine the available executable prices.
Платформа FxPro cTrader отображает всю глубину рынка, чтобы вы могли проанализировать доступные цены для исполнения.
Preventive expulsion is executable immediately, but the asylum-seeker may submit an application within 24 hours for restoration of the suspensive effect.
Превентивная высылка осуществляется безотлагательно, но проситель убежища может подать заявление в течение 24 часов о приостановке действия решения о высылке.
The chapter II, Section 10 of that Act lays down the rule that the judicial execution shall be ordered by the issue of an executable document.
В разделе 10 главы II этого закона изложена норма, согласно которой для приведения в исполнение судебного решения требуется выдача исполнительного листа.
There are many methods to access this tool so to eliminate confusion, here are the corresponding executable locations for the bitness of DSN you are looking to create.
Это можно сделать разными способами, поэтому, чтобы избежать путаницы, выберите ниже подходящий вариант с учетом разрядности создаваемого имени DSN.
Once a judgement is executable under article 11.3 of the statute of the Dispute Tribunal, either party may apply to the Dispute Tribunal for an order for execution of the judgement if the judgement requires execution within a certain period of time and such execution has not been carried out.
После наступления срока исполнения такого решения на основании статьи 11.3 статута Трибунала по спорам любая из сторон может обратиться в Трибунал по спорам с ходатайством о вынесении распоряжения об исполнении решения, если это решение предусматривает исполнение в течение определенного срока и такое исполнение не было произведено.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad