Ejemplos de uso de "executory" en inglés con traducción al ruso

<>
The protocol included provisions on asset sales, claims procedure, executory contracts, the allocation of sale proceeds and on the application of avoidance laws. Протокол включал положения, касающиеся продажи активов, процедуры предъявления требований, договоров с исполнением в будущем, распределения поступлений от продажи и применения правовых норм о расторжении сделок.
Conservatory measures, for example, may be requested before and after constitution of the arbitral tribunal, while some measures having both conservatory and executory purposes may only be issued before constitution of the arbitral tribunal. Охранительные меры, например, могут быть запрошены до и после учреждения третейского суда, тогда как некоторые меры, преследующие как охранительные, так и исполнительные цели, могут быть предписаны только до учреждения третейского суда.
The Federal Supreme Court has “invariably rejected the legal possibility of pronouncing exequatur for the purposes of carrying out, in Brazilian territory, proceedings of an executory nature” by means of a passive letter rogatory, the sole exceptions being the cases provided for in the international convention on judicial cooperation, as will be seen below. Верховный федеральный суд «решительно отвергает правовую возможность " экзекватуры " для приведения в исполнение на бразильской территории мер безотлагательного характера» только на основе просьбы об оказании помощи, за исключением случаев, предусмотренных в международных документах о сотрудничестве в правовой области, как это будет изложено ниже.
Even though it is the unit that receives the most resources within the Ministry, they are not sufficient to implement the technical care programmes and the custody of the prisoners, and the latter are constantly complaining to the jurisdictional or administrative authorities monitoring their rights, including the Constitutional Chamber, the executory courts and the Office of the the Ombudsman. Несмотря на то, что оно получает наибольшую долю средств в министерстве, их недостаточно для развития программ технического режима и надзора за лицами, лишенными свободы, которые постоянно подают жалобы в судебные или административные инстанции, которые наблюдают за соблюдением их прав, в частности, в Конституционную палату, суды по исполнению наказаний и в Управление Уполномоченного по правам человека.
“The Commission first recalls that it is in fact not competent ratione materiae to examine proceedings before or decisions of organs of the European Communities [] This does not mean, however, that by granting executory power to a judgment of the European Court of Justice the competent German authorities acted quasi as Community organs and are to that extent beyond the scope of control exercised by the conventional organs.” " Комиссия прежде всего напоминает, что она фактически некомпетентна ratione materiae изучать разбирательство в органах Европейских сообществ или их решения […] Это тем не менее не означает, что, предоставляя исполнительную силу решению Европейского суда, компетентные власти Германии действовали так, как будто они являлись органами Сообщества, и в этом смысле выходили за рамки контроля, осуществляемого договорными органами ".
The CHAIRPERSON said there were two cases that should be considered not to meet the requirements of article 14, paragraph 5: the one described in paragraph 47, in which the system of supervisory review only applied to already executory decisions and constituted an extraordinary means of appeal that was dependent on the discretionary power of the judge or prosecutor; and the one in which the appeal had been requested by the individual concerned. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ отмечает, что только два случая должны считаться не отвечающими требованиям пункта 5 статьи 14: случай, описанный в пункте 47, когда процедура пересмотра решения в надзорном порядке применяется только к уже вступившим в силу судебным решениям и представляет собой чрезвычайную процедуру обжалования, которая может использоваться по усмотрению судьи или прокурора; а также случай, когда апелляцию подает заинтересованное лицо.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.