Ejemplos del uso de "expects" en inglés con traducción "ожидать"
Traducciones:
todos4226
ожидать3485
предполагать349
рассчитывать235
ожидаемый19
предвидеть8
предвидеться4
otras traducciones126
but the public expects bankers to be punished.
однако общественность ожидает, что банкиры будут наказаны.
But the world expects the G-20 to deliver.
Однако весь мир ожидает, что "Большая двадцатка" сможет их обеспечить.
Ireland expects that every man this day will do his duty.
Ирландия ожидает, что в этот день каждый выполнит свой долг.
The company expects complex fertilizer prices to be stable in 2015.
Компания ожидает, что в 2015 году цены на сложные удобрения будут устойчивы.
The Unit expects that implementation rates will continuously improve over time.
Группа ожидает, что с течением времени показатели выполнения рекомендаций будут постоянно улучшаться.
But no one really expects the debts to be paid anyway.
Но, в действительности, никто не ожидает, что эти долги будут выплачены.
Not even the Bush administration expects these requirements to be met soon.
Даже правительство Буша не ожидает скорого осуществления таких условий.
The Islamic State expects from us a combination of cowardice and overreaction.
Исламское Государство ожидает от нас комбинацию трусости и чрезмерной реакции.
Glaber expects us to defend the higher ground, as any reasonable leader would.
Глабр ожидает, что мы будем обороняться с возвышенности, как решил бы любой разумный главнокомандующий.
Nor would US and European support necessarily produce the results that Abbas expects.
Однако даже наличие поддержки со стороны США и Европы не обязательно приведет к результату, ожидаемому Аббасом.
One expects she'll come downstairs in a pinstriped suit and MCC tie.
Можно было ожидать, что она спустится в костюме в тонкую полоску и галстуке.
Japan expects the leaders in the region to continue the negotiations with unfailing determination.
Япония ожидает, что лидеры региона продолжат переговоры, сохраняя неизменную решимость.
NLMK expects to see steady dynamics in its 1Q15 operating results in QoQ terms.
НЛМК ожидает сохранения стабильной динамики операционных результатов в 1К15 в квартальном сопоставлении.
Trump may also run up against more opposition than he expects in other areas.
Трамп, также может столкнуться с большей оппозицией в других областях, чем он ожидает.
The Special Rapporteur expects the Government to accept his requests to visit the country regularly.
Специальный докладчик ожидает, что правительство удовлетворит его просьбы о регулярном посещении страны.
Nonetheless, the market still expects the Fed to begin normalizing policy between June and September.
Тем не менее, рынок до сих пор ожидает, что ФРС начнет нормализировать свою политику с июня по сентябрь.
The company also expects an improvement in the ratio of domestic/export prices, reaching export parity.
Кроме того, компания ожидает, что внутренние цены относительно экспортных улучшатся, достигнув паритета.
Although the world expects a negative decision, Israel can in fact muster a sound legal case.
Хотя мир и ожидает запрета, на деле Израиль еще может высказать убедительные аргументы в свое оправдание.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad