Ejemplos del uso de "expects" en inglés

<>
My wife expects a child. Моя жена ждет ребенка.
My wife expects a baby. Моя жена ждет ребенка.
Nobody expects it to be infallible. Никто не ждёт от неё абсолютной безошибочности.
The commander expects results, not wordplay. Генералу нужны результаты, а не шарады.
Each expects a 20% market share. Каждая из компаний надеется на 20% доли на рынке.
Brix expects us to bring Hartmann in. Мы должны заниматься Хартманном.
She always expects us to do more. Она всегда ждёт от нас большего.
She expects him to show up on Saturday afternoon. Она ждет, что он появится в субботу вечером.
Instead, virtually everyone expects America to save them, if necessary. Наоборот, практически каждый надеется, что в случае необходимости их спасет Америка.
And bobby expects me to help him transition to shooting guard. И Бобби ждет от меня, что я помогу ему стать атакующим защитником.
Unfortunately, that point may be closer than anyone – government or investor – expects. К сожалению, этот момент, возможно, ближе, чем кажется правительствам или инвесторам.
She's out all hours, expects me to watch over her brats. Она пропадает часами, и просит приглядывать за ее сопляками.
It's your mom's birthday and she expects Raymond to be here. Сегодня у вашей мамы день рожденья и она ждет, что к ней придет в гости Рэймонд.
The Tribunal expects to fully implement this recommendation during the biennium 2000-2001. Трибунал намеревается полностью выполнить эту рекомендацию в течение двухгодичного периода 2000-2001 годов.
She just expects me to hop on board, and that really pisses me off. Она ждет, что я буду прыгать от восторга, и это выводит меня от себя.
The Audit Services Branch expects to have a full complement of staff by December 2004. Сектор ревизионных служб планирует заполнить все штатные вакансии к декабрю 2004 года.
A world in which everybody expects a falling dollar is a world in economic crisis. Мир, в котором каждый ждет падения доллара - это мир в состоянии экономического кризиса.
The Committee expects the next periodic report to include information from Greenland and the Faroe Islands. Комитет надеется, что в следующий периодический доклад будет включена информация о Гренландии и Фарерских островах.
A woman who gives gifts and expects nothing in return, 'cause that's what a gift is. Женщиной, которая дарит подарки и не ждёт, что их вернут поэтому это и называется подарком.
He's forecasting a 27 percent sales drop and expects the market to touch bottom next year. Он считает, что продажи снизятся на 27% и что в следующем году рынок достигнет самой низкой отметки.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.