Ejemplos del uso de "experiment" en inglés con traducción "опыт"
Traducciones:
todos1277
эксперимент1038
экспериментировать105
опыт46
поэкспериментировать22
проэкспериментировать1
otras traducciones65
I want to apply that experiment to the human body.
Так вот, я решил провести подобный опыт над человеческим телом.
The aliens experiment on cows because the poor things are so defenseless.
Пришельцы ставят опыты на коровах, потому что бедняжки совсем беззащитны.
That any experiment of interest in life will be carried out at your own expense.
В том, что любой заслуживающий внимания опыт в этой жизни приобретается себе в убыток.
The sudden death in 1994 of Kim Il-sung, the founder of the tyrannical, economically disastrous North Korean experiment, reinforced this belief.
Внезапная смерть в 1994 году Ким Ир Сена, основателя тиранического и экономически катастрофического северокорейского опыта, только усилила это ожидание.
Conduct an experiment to find out about the functional viability of the pituitary in a host organism and its role in rejuvenation.
Постановка опыта для выяснения вопроса о приживаемости гипофиза и о его влиянии на омоложение.
The democratic experiment was short-lived because, after a first unsuccessful attempt, Tutsi parachutists overthrew President Ndadaye, who was assassinated on 21 October 1993.
Опыт демократического правления длился недолго: после первой неудачной попытки десантники из числа тутси свергли президента Ндадайе, который был убит 21 октября 1993 года.
Instead of writing off Taiwan's democratic experiment as doomed to instability or worse, the disputed vote will help consolidate and invigorate our democratic order.
Нужно не списывать со счета опыт демократии на Тайване как обречённый на создание нестабильности или еще худший исход, но учесть результаты спорного голосования и использовать их для единения и укрепления демократии.
All right, look, you've got a point about your dad, and I want answers, too, it's just there's something off about this whole experiment.
Короче, слушай, ты в чём-то подозреваешь своего отца, и я тоже хочу узнать ответы, просто чую, что со всеми этими опытами дело нечисто.
Jordan Bunker, who had had no experience with chemistry until then, read this paper and reproduced the experiment at his maker space using only off-the-shelf substances and tools.
Джордан Банкер, у которого до тех пор не было опыта в области химии, прочёл статью и воспроизвёл эксперимент, используя только имеющиеся в наличии вещества и инструменты.
The outcome of any such experiment is impossible to foresee, because other countries' experience can never be a perfect guide to a new system - the situation is never exactly the same in a different environment.
Результаты любого подобного эксперимента предсказать невозможно, потому что опыт других стран не может быть путеводителем для новой системы;
If there is a lesson to be learned from Turkey’s monetary-policy experiment, it is that domestic prudential regulations and monetary-policy tools should be viewed as complements to – not substitutes for – capital-account management.
Если существует урок, который следует извлечь из опыта денежно-кредитной политики Турции, то он о том, что внутренние пруденциальные законы и инструменты денежно-кредитной политики должны рассматриваться в качестве дополнения – а не замены – к управлению счетами движения капитала.
Under article 15 of CRPD medical or scientific experimentation on persons with disabilities, including testing of medicines, is permissible only when the person concerned gives his or her free consent and when the very nature of the experiment cannot be deemed torture or cruel, inhuman or degrading treatment.
Согласно статье 15 Конвенции о правах инвалидов медицинские или научные опыты над инвалидами, включая апробирование лекарственных препаратов, являются допустимыми только тогда, когда соответствующее лицо дает свое свободное согласие на это и когда сам характер опыта не может считаться пыткой или жестоким, бесчеловечным или унижающим достоинство обращением.
Prohibition of medical and scientific experiments without permission
Запрещение медицинских и научных опытов на людях без их разрешения
Animal experiments tested these novel and highly potent compounds.
Опыты, проведенные на животных, проверили эти новые и высоко эффективные соединения.
Why didn't that silly man write up his experiments properly?
Почему тот слабоумный не мог нормально провести свой опыт?
Wouldn't you run less risk if you confined your experiments to the lab?
Не разумней ли будет ставить подобные опыты в тиши лаборатории?
I do not want to put these intern Experiments with the body of my dad.
Я не хочу, чтобы эти практикантки ставили опыты с телом моего папы.
In January 2003, she managed to get one of her experiments sent up on space shuttle Columbia.
В январе 2003 года она отправила один из своих опытов на борту космического челнока «Колумбия».
And yet virtually all linguists would agree that the apes in these experiments had not produced language.
Тем не менее, практически все лингвисты согласны с тем, что обезьяны в этих опытах не демонстрировали знания языка.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad