Ejemplos del uso de "experimental investigation" en inglés
The 14 MW TRIGA Nuclear Research Reactor in Pitesti is the most powerful TRIGA Research Reactor converted in the world and it is mainly used for experimental investigations on the Romanian nuclear fuels produced for Cernavoda NPP.
Исследовательский ядерный реактор ТРИГА в Питешти, имеющий мощность 14 МВт, является наиболее мощным из конверсированных исследовательских реакторов ТРИГА во всем мире, и он используется главным образом для экспериментальных исследований в отношении румынского ядерного топлива, произведенного для черноводской АЭС.
What did the experimental set-up look like? What was connected to what and how?
Какая была экспериментальная установка? Что было подключено?
What would happen if two powerful nations with different languages - such as United States and China - would agree upon the experimental teaching of Esperanto in elementary schools?
Что произойдёт, если две могущественные нации с различными языками - например, США и Китай - договорятся, в экспериментальном порядке, о преподавании эсперанто в начальной школе?
The students assisted the professor in the investigation.
Студенты помогали профессору в исследовании.
There must be a defect in the experimental method.
Должно быть, в методике эксперимента есть какой-то изъян.
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.
Килби применил теорию Эммета к своему исследованию референдума, проведённого в Греции в 1948 году.
Charlie's experimental company, based in Bristol, is famed for its unusual flavours including beer, cheese, beef and gold leaf.
Экспериментальная компания Чарли, расположенная в Бристоле, знаменита своими необычными вкусами, включая пивной, сырный, говяжий и вкус сусального золота.
Experimental procedures with cooling started as early as the 1960s, mostly in cardiac and neonatal cases.
Эксперименты с охлаждением начались еще в 1960-е годы, в основном с новорожденными и больными сердечно-сосудистыми заболеваниями.
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
Комиссия по честной торговле предъявила новые доказательства в расследовании подлога.
In one experimental therapy, surgeons insert a cardiopulmonary bypass cannula through the chest and into the aorta, or through the groin and into the femoral artery.
В ходе одного лечебного эксперимента хирурги вводят катетер аппарата искусственного кровообращения через грудную клетку в аорту, или через пах в бедренную артерию.
The extent of the damages is now under investigation.
Размеры повреждений в настоящее время определяются.
SpaceWorks outfitted TPN supplies in the experimental module to last 180 days; should the habitat be required for a prolonged Martian stay, the module would have another 500 days’ worth of nutrition.
В экспериментальном модуле были созданы запасы полного парентерального питания на 180 дней. Но если полет на Марс продлится дольше, в модуле можно создать запас питания еще на 500 дней.
After thorough investigation we have decided not to take up your offer.
После детального знакомства с Вашим предложением мы решили отклонить его.
But then again, Switzerland isn’t known as a hotbed of experimental monetary policy, either.
Однако и Швейцария не славится очагом экспериментальной денежно-кредитной политики.
After thorough investigation we have come to the decision not to be represented in your country for the time being.
После основательного изучения ситуации мы, к сожалению, приняли решение пока не открывать филиалов в Вашей стране.
Silicon Valley benefited from a confluence of factors, ranging from the cosmopolitan and experimental atmosphere of the San Francisco Bay Area, proximity to two great universities in Stanford and Berkeley, and a culture of venture capital.
Кремниевая долина возникла в результате счастливого сочетания многих факторов, от космополитической, склонной к экспериментам атмосферы сан-францисской бухты, расположенной недалеко от двух крупных университетов в Стэнфорде и в Беркли, до культуры использования венчурного капитала (вложения капитала с риском).
Lancashire's Serious and Organised Crime Unit led the investigation into Mr Ditta which has also seen him convicted of three counts of possession of cocaine and now perverting the course of justice, demonstrating our commitment to bringing criminals to justice.
Расследование по делу г-на Дитта вело подразделение Ланкашира по особо опасной организованной преступности, которое уже добилось для него приговора по трем случаям хранения кокаина, а теперь еще и по воспрепятствованию осуществлению правосудия, демонстрируя наше стремление добиться справедливого наказания для преступников.
Facebook's Brand Lift solution uses a gold-standard experimental design in measuring the impact of advertising on brand marketing efforts.
В решении Facebook для повышения узнаваемости бренда используется эталонная экспериментальная методика, которая измеряет влияние рекламы на бренд-маркетинг.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad