Ejemplos del uso de "explanatory comment" en inglés

<>
Also at the first meeting, the representative of New Zealand, on behalf of Denmark, Finland, Iceland, New Zealand, Norway, Sweden and Switzerland, introduced an amended text for the declaration on the rights of indigenous peoples and an explanatory comment. Также на первом заседании представитель Новой Зеландии от имени Дании, Исландии, Новой Зеландии, Норвегии, Финляндии, Швеции и Швейцарии представил измененный текст декларации о правах коренных народов и пояснительный комментарий.
In addition, the Working Party requested the secretariat to prepare proposals to introduce an amendment to Article 23 or an Explanatory Note or comment thereto, which would make it clear that Customs authorities should only impose escorts based on risk assessment procedures. Кроме того, Рабочая группа поручила секретариату подготовить предложения по включению поправки к статье 23 либо пояснительной записки или комментария к ней, где было бы четко указано, что таможенным органам следует применять таможенное сопровождение только на основе процедур оценки рисков.
Where appropriate, an explanatory note or comment is placed in the handbook after the article or annex, which it should clarify; по необходимости после конкретных статей или приложений в справочнике приводятся пояснительные замечания или комментарии, разъясняющие соответствующие статьи или приложения;
The TIRExB welcomed Informal document No. 1 (2002) prepared by the TIR Secretary, which outlined that the use of some types of simplifications at the premises of the consignee was permissible under the current text of the TIR Convention, but that the introduction of an explanatory note (or comment) into the TIR Convention would be advisable in order to ensure a minimum level of harmonized approach by all Contracting Parties. ИСМДП с удовлетворением отметил подготовленный Секретарем МДП неофициальный документ № 1 (2002 год), в котором указывается, что в соответствии с нынешним текстом Конвенции МДП использование некоторых способов упрощения процедур на территории получателя допустимо, однако было бы целесообразно включить в Конвенцию МДП пояснительную записку (или комментарий), для того чтобы обеспечить минимальный уровень согласования подхода, применяемого всеми договаривающимися сторонами.
The Administrative Committee may wish to consider the draft Explanatory Note and comment contained in annex 2. Административный комитет, возможно, пожелает рассмотреть проект пояснительной записки и комментария, содержащийся в приложении 2.
Annex 2: Draft Explanatory Note and comment endorsed by the TIR Executive Board (TIRExB) Приложение 2: Проект пояснительной записки и комментария, утвержденный Исполнительным советом МДП (ИСМДП)
After a preliminary discussion, the Working Party requested the secretariat to issue Informal document No. 13 (2007) as an official document for consideration at the next session of the Working Party in September 2007 and to explore the possibilities of introducing an explanatory note or a comment in relation to the draft recommendation. После предварительного обсуждения Рабочая группа поручила секретариату издать неофициальный документ № 13 (2007 год) в качестве официального документа для рассмотрения на следующей сессии Рабочей группы в сентябре 2007 года и изучить возможности включения пояснительной записки или комментария в связи с проектом этой рекомендации. Х.
Annex 2, Article 3, paragraph 9, Explanatory Note 2.3.9, Comment “Nylon ropes” Приложение 2, статья 3, пункт 9, пояснительная записка 2.3.9, комментарий " Нейлоновые тросы "
As a result, the Board endorsed a new Explanatory Note and a new comment to the TIR Convention and decided to submit both to AC.2 for consideration and possible approval. Исходя из этого, Совет одобрил новую пояснительную записку и новый комментарий к Конвенции МДП и решил представить оба текста АС.2 для рассмотрения и возможного утверждения.
The Administrative Committee took note of a new Explanatory Note and a new comment to the TIR Convention, prepared by the secretariat and endorsed by the TIRExB at its seventeenth session. Административный комитет принял к сведению новую пояснительную записку и новый комментарий к Конвенции МДП, которые были подготовлены секретариатом и одобрены ИСМДП на его семнадцатой сессии.
The Ad hoc Expert Group decided to recommend to the Working Party an alternative text for an Explanatory Note, possibly a Comment, to Article 6.2bis, as follows: Специальная группа экспертов решила рекомендовать Рабочей группе следующий альтернативный текст пояснительного замечания к статье 6.2-бис, который, возможно, будет представлено в виде комментария:
If you find a mistake, please leave a comment. Если Вы обнаружили ошибку, пожалуйста оставьте комментарий.
Changes in that dynamic have more explanatory power than many of the technical signals and chart patterns favored by directional traders. Изменения в этой динамике объясняют больше, чем многие технические сигналы или графические паттерны.
You have added a comment, not a translation. To add a translation, click on the «あ→а» icon above the sentence. Вы добавили комментарий, а не перевод. Чтобы добавить перевод, щёлкните по значку «?>а» над предложением.
Details of how you can contact the Financial Ombudsman Service and a link to their explanatory leaflet will be supplied at the same time as the ETX Capital's final response. Экземпляр разъяснительного листа Службы омбудсменов финансового рынка предоставляется (если он еще не был предоставлен) в то же самое время, что и окончательный ответ ETX Capital.
I think that you wanted to add a translation of the sentence where you posted a comment. To translate a sentence, just click on this button. Вероятно, вы хотели добавить перевод предложения, к которому вы оставили комментарий. Чтобы перевести предложение, нужно нажать на эту кнопку.
The publication of a new book in the field of investment may well require some explanatory statement from its author. Публикация нового издания по проблеме инвестиций, наверное, потребует от автора некоторых разъяснений.
Add Comment Добавить комментарий
You may request a copy of the explanatory leaflet from the Financial Ombudsman Service directly: Вы можете запросить такой экземпляр непосредственно в Службе омбудсменов финансового рынка:
Would you like to comment? Хотите прокомментировать?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.