Ejemplos del uso de "expression generation" en inglés

<>
The architects of these institutions built for their time and their generation not only a whole set of new rules for the international system — they gave expression to a new public purpose based on high ideals. Архитекторы этих учреждений не только разработали новые правила функционирования международной системы, отвечающие потребностям их времени и их поколения, но и выразили новую цель общества, основанную на высоких идеалах.
Tango is the vertical expression of horizontal desire. Танго - вертикальное выражение горизонтальной страсти.
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin. Она родилась всего одно поколение после отмены рабства. Когда на дорогах не было автомобилей, в небе не было самолетов, когда такие как она не могли голосовать по двум причинам: потому, что она была женщиной и из-за ее цвета кожи.
Silence is the most perfect expression of scorn. Молчание — наиболее совершенное выражение презрения.
You belong to the next generation. Ты принадлежишь к следующему поколению.
Judging from his expression, he is not telling the truth. Судя по выражению его лица, он врёт.
We have to transmit our culture to the next generation. Мы должны передать нашу культуру следующему поколению.
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything." Он сказал, казалось, сбитый с толку: «Я ничего не слышал, так что ничего не могу сказать.»
The younger generation looks at things differently. Молодое поколение смотрит на жизнь иначе.
He had a queer expression on his face. У него было нелепое выражение лица.
People of my generation all think the same way about this. Все люди моего поколения думают об этом одинаково.
What an ambiguous expression! Какое двусмысленное выражение!
It is said that the younger generation today is apathetic. Говорят, что нынешнее младшее поколение апатично.
Crying is an expression of grief. Плачь — это выражение скорби.
Variances detected in Generation schedule. Обнаружены отклонения в графике генерации.
Judging from his expression, he's in a bad mood. Cудя по его выражению лица, он в плохом настроении.
Take the hymn of Krasnodar Territory, they approved this hymn in our generation in 1995. Возьмите гимн Краснодарского края, это в наше время в 1995 году утвердили этот гимн.
Music was the expression of love. Музыка - это выражение любви.
With reference to sources, the American media reports that the sixth generation iPhone will be fitted with a mobile wallet function as a result of a joint project between Apple and Visa, MasterCard, and American Express payment systems. Со ссылкой на источники американские СМИ сообщают, что шестое поколение iPhone будет оснащено функцией мобильного кошелька в результате совместного проекта Apple и платежных систем Visa, MasterCard и American Express.
The offence of blasphemy is maintained and insults are now prohibited, which could have serious consequences on freedom of expression, particularly for the press. Сохранена ответственность за богохульство, и отныне запрещено оскорбление, что может иметь серьезные последствия для свободы слова, и особенно для свободы прессы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.