Ejemplos del uso de "extraordinary" en inglés con traducción "экстраординарный"

<>
Rosa Montero is an extraordinary woman. Роза Монтеро экстраординарная женщина.
We are extraordinary, different, wonderful people. мы экстраординарные, разные, удивительные люди.
Reagan’s statement in 1981 was extraordinary. Заявление Рейгана в 1981 году было экстраординарным.
Consider the extraordinary example of the German labor market. Рассмотрим экстраординарный пример немецкого рынка труда.
Yet there is something extraordinary about the adulation of Lee. Все же есть что-то экстраординарное в преклонении перед Ли.
Today, the level and frequency of official bilateral engagement is extraordinary. На сегодняшний день уровень и частота официального двустороннего взаимодействия являются экстраординарными.
Luckily, the streets of New York offer extraordinary spectacles wherever one is. К счастью, улицы Нью-Йорка предлагают экстраординарные зрелища, где бы ты ни находился.
Even in US politics, which can be very strange, this is extraordinary. Даже для американской политики, которая может быть очень странной, это абсолютно экстраординарно.
He gives you this extraordinary gift, and then what does He do? Он даёт этот экстраординарный подарок и что он делает потом?
The Chinese financial system’s evolution in recent years has been extraordinary. Эволюция китайской финансовой системы в последние годы была экстраординарной.
At over 800 million, it is a huge number – and an extraordinary feat. Более 800 миллионов человек. Это гигантская цифра – и экстраординарное достижение.
We've gone beyond the capacity of the human mind to an extraordinary degree. Мы вышли за вместимость человеческого разума в экстраординарной степени.
But this only accelerated the gangs' fragmentation, provoking a new and extraordinary increase in violence. Но это лишь ускорило дробление банд, что привело к новой экстраординарной вспышке насилия.
As practitioners each and every one of us should strive to be ordinary, if not extraordinary heroes. Каждый из нас, будучи практиком, должен стремиться к тому, чтобы быть экстраординарными или хотя бы обыкновенными героями.
Fortunately, these ideas for a new unification predict that extraordinary things will be seen at the LHC. К счастью, эти идеи для новой унификации предсказывают, что экстраординарные вещи можно будет увидеть на БАКе.
Having misunderstood the causes of the extraordinary growth in trade in recent decades, political elites over-sold globalization. Не понимая реальных причин экстраординарного роста мировой торговли в последние десятилетия, политические элиты стали придавать слишком большое значение глобализации.
With all EU members except Poland supporting Tusk, denying him a second term would require an extraordinary justification. Все страны ЕС, за исключением Польши, согласны на Туска, поэтому нежелание выдвигать его на второй срок требует экстраординарной мотивировки.
And what's extraordinary is that we're not just observing this, we are the architects of this. И что экстраординарно, это то, что мы не просто наблюдаем это, мы являемся здесь архитекторами.
The Al Qaeda and Taliban sanctions Committee has played a very important and leading role in that extraordinary endeavour. Комитет по санкциям в отношении «Аль-Каиды» и «Талибана» играет в этом экстраординарном усилии весьма важную роль.
The years since the European revolutions of 1989 have been a period of extraordinary success for the rapidly evolving EU. Годы, прошедшие с момента европейских революций 1989 года, стали периодом экстраординарного успеха быстро развивающегося ЕС.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.