Ejemplos del uso de "extremely" en inglés con traducción "предельно"
Traducciones:
todos1712
чрезвычайно470
крайне397
очень272
экстремально16
предельно7
в высшей степени6
неимоверно2
на редкость1
потрясающе1
otras traducciones540
Gerhard Schröder will remain the German Chancellor, but his majority in Parliament has become extremely narrow.
Герхард Шредер останется на посту канцлера Германии, но его большинство в Парламенте стало предельно незначительным.
Social mobility in Lebanon, it seems, is extremely low and family background is a key factor in determining social outcomes.
По-видимому, социальная мобильность в Ливане является предельно низкой, и семейное происхождение является ключевым фактором, определяющим социальные показатели.
Financial firms are sponsoring sites such as Wesabe and Mint.com, where users supply their own financial data and get relevant, extremely targeted advice from vendors.
Финансовые компании спонсируют сайты, такие как «Wesabe» и «Mint.com», на которых пользователи размещают свои собственные финансовые данные и получают ценные, предельно конкретные советы от производителей.
Thorin and Co. could always claim that the amount of care and consideration they saw fit was extremely minimal, though that runs the risk of making the clause meaningless, which courts usually don’t like to do.
Торин Дубощит и Компания всегда могут заявить, что размеры осторожности и учета интересов, определенные ими, были предельно минимальными, хотя в данном случае эта статья рискует показаться бессмысленной. А судам это обычно не нравится.
On the basis of those reforms, and a new WHO agenda on global health, Dr. Bruntland made the extremely modest request that the core WHO budget from the donor countries should be raised sufficiently to absorb rising costs due to inflation and exchange rate changes.
Основываясь на этих реформах и на новой повестке ВОЗ по здоровью, доктор Брунтланд сделал предельно скромный запрос на увеличение основного бюджета ВОЗ в связи с инфляцией и переменами обменного курса.
The process of exhumation was always extremely careful so that any evidence such as personal effects, clothing or spent cartridges could be collected for subsequent examination, with a view to facilitating the identification of the remains and identifying the method used to execute the missing persons.
Процесс эксгумации всегда проводился предельно тщательно, с целью сбора и сохранения любых доказательств, будь то личные вещи, одежда или стреляные гильзы, которые могли помочь в идентификации останков тел и установить способ уничтожения пропавших без вести лиц.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad