Ejemplos del uso de "fancy" en inglés

<>
All this fancy breakable crap everywhere. И вся эта причудливая и хрупкая ерунда повсюду.
I improved it using fancy modern technology. Я его доработал, использовав навороченные технологии.
A remarkable flight of fancy, doctor. Замечательный полет фантазии, доктор.
She sure took a fancy to you. Мне кажется, что ты ей очень понравился.
Then get me one of those fancy water purifiers. Дайте мне один из тех необычных водоочистителей.
Well, tickle my fancy, fat man. Ну, пощекочи моё воображение, толстяк.
So, assuming Clyde isn't the mole, we looked through the JTF's personal records again, and Jeremy made some fancy plans before his death. Так вот, полагая, что Клайд не является кротом, мы снова просмотрели личное дело Джереми Фахи, и оказалось, что Джереми незадолго до смерти затеял нечто любопытное.
Some suggest that the fancy term "reforming the global financial architecture" was a dead giveaway. Некоторые предполагают, что причудливый термин "преобразование глобальной финансовой архитектуры" выдает их несерьезные намерения.
A couple of years ago, I was in New York, and I was pitching a deal, and I was in one of those fancy New York private equity offices you can picture. Пару лет назад я была в Нью-Йорке и заключала сделку в новомодном офисе одной из частных инвестиционных компаний. Представьте себе:
Nobody wants fancy places like Sinaia or Mamaia anymore. Никто не хочет ехать в причудливые места Мамая и Синая.
And I do deserve a fancy phone. И я заслужил навороченный телефон.
Don't indulge in flights of fancy. Не предавайся полёту фантазии.
So I see it as a lot like the movie paranormal activity, except for more boring and fancy. Мне кажется, что это очень похоже на фильм "Паранормальное явление", только более скучно и более причудливо.
Being a foodie doesn't mean only liking fancy food. Быть гурманом не значит просто любить необычную пищу.
It's whatever takes my fancy, really. Это то, что на самом деле занимает мое воображение.
Along with this came an odd reverence for "traditional cultures" - strange for those who fancy themselves forward-looking rationalists - at least if those cultures flourish in the so-called Third World. Наряду с этим появилось странное почтение к "традиционным культурам" - странное для тех, кто полагает себя дальновидными рационалистами - по крайней мере, в тех случаях, когда речь идет о культурах, расцветающих в странах так называемого третьего мира.
Nothing but your bloody knives and your fancy karate gimmicks. Ничего, кроме твоих чертовых ножей и причудливых ужимок каратиста.
All the fancy equipment got rushed in yesterday. Всё навороченное оборудование доставили в спешке вчера.
Children often live in a world of fancy. Дети часто живут в мире фантазий.
However cruel, however ruthless you can think this is it's a great design, and it is miles away from the fancy furniture, but still, it's part of my same field of passion. Как бы жестоко и безжалостно это не казалось, это прекрасный дизайн. Это далеко от модной мебели, но, тем не менее, это часть всё той же страсти.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.