Exemples d'utilisation de "fancy" en anglais
Traductions:
tous359
причудливый16
навороченный12
фантазия9
казаться6
необычный6
воображение5
полагать4
предполагать1
представлять себе1
autres traductions299
So, assuming Clyde isn't the mole, we looked through the JTF's personal records again, and Jeremy made some fancy plans before his death.
Так вот, полагая, что Клайд не является кротом, мы снова просмотрели личное дело Джереми Фахи, и оказалось, что Джереми незадолго до смерти затеял нечто любопытное.
Some suggest that the fancy term "reforming the global financial architecture" was a dead giveaway.
Некоторые предполагают, что причудливый термин "преобразование глобальной финансовой архитектуры" выдает их несерьезные намерения.
A couple of years ago, I was in New York, and I was pitching a deal, and I was in one of those fancy New York private equity offices you can picture.
Пару лет назад я была в Нью-Йорке и заключала сделку в новомодном офисе одной из частных инвестиционных компаний. Представьте себе:
Nobody wants fancy places like Sinaia or Mamaia anymore.
Никто не хочет ехать в причудливые места Мамая и Синая.
So I see it as a lot like the movie paranormal activity, except for more boring and fancy.
Мне кажется, что это очень похоже на фильм "Паранормальное явление", только более скучно и более причудливо.
Being a foodie doesn't mean only liking fancy food.
Быть гурманом не значит просто любить необычную пищу.
Along with this came an odd reverence for "traditional cultures" - strange for those who fancy themselves forward-looking rationalists - at least if those cultures flourish in the so-called Third World.
Наряду с этим появилось странное почтение к "традиционным культурам" - странное для тех, кто полагает себя дальновидными рационалистами - по крайней мере, в тех случаях, когда речь идет о культурах, расцветающих в странах так называемого третьего мира.
Nothing but your bloody knives and your fancy karate gimmicks.
Ничего, кроме твоих чертовых ножей и причудливых ужимок каратиста.
All the fancy equipment got rushed in yesterday.
Всё навороченное оборудование доставили в спешке вчера.
However cruel, however ruthless you can think this is it's a great design, and it is miles away from the fancy furniture, but still, it's part of my same field of passion.
Как бы жестоко и безжалостно это не казалось, это прекрасный дизайн. Это далеко от модной мебели, но, тем не менее, это часть всё той же страсти.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité