Ejemplos del uso de "feat" en inglés
Forecasting political upheaval is no easy feat.
Прогнозирование политических бурь – нелёгкая задача.
Searching for extraterrestrial life is no easy feat.
Поиски внеземной жизни — это довольно трудная задача.
Germany accomplished this feat by dramatically re-structuring its corporate sector.
Германия достигла таких высоких показателей за счет радикальной реструктуризации своего корпоративного сектора.
But, of course, leading a green revolution will be no easy feat.
Но, конечно, управление работами по зеленой революции будет делом нелегким.
But replicating this success at the national level will be no easy feat.
Однако повторение его успеха на национальном уровне станет непростой задачей.
At over 800 million, it is a huge number – and an extraordinary feat.
Более 800 миллионов человек. Это гигантская цифра – и экстраординарное достижение.
But developing a modern and effective industrial strategy will be no easy feat.
Однако разработать современную и эффективную промышленную стратегию далеко не просто.
The credible threat of war has been essential to achieving this extraordinary feat.
Внушительная угроза войны была необходима, чтобы достичь такого исключительного результата.
And that is a feat that we are not really conscious of that much.
И это как раз то, что мы по настоящему ещё не осознали.
Ending it was a remarkable feat of diplomacy, and Santos deserves the world’s applause.
Прекращение войны стало выдающимся достижением дипломатии, а Сантос заслуживает аплодисментов всего мира.
Ensuring that these kinds of questions are taken into account will be no easy feat.
Гарантировать, чтобы такого рода вопросы принимались во внимание, будет не просто.
It might prove impossible to repeat the feat with the extra burden of the sanctions.
Только теперь кажется, что будет невозможно повторить то же самое, учитывая дополнительную нагрузку в виде санкций.
At least, young Felder told the police that was his motive for his "reaping feat".
По крайней мере, молодой Фельдер рассказал полиции, что именно это послужило причиной "доблестного покоса".
I think what we had done with Stankov was an amazing feat in its own way.
Я думаю, то, что мы сделали со Станковом, быпо, в своём роде, восхитительным трюком.
The key to the feat is the contango seen in the VIX futures between then and now.
Причина роста - в контанго, присутствовавшем во фьючерсах на протяжении этого периода.
Rather, it is a multi-sided conflict, in which identifying the “good guys” is no easy feat.
Скорее всего, это многосторонний конфликт, в котором выявление “хороших парней” является нелегкой задачей.
History shows that tackling the emotional roots of deglobalization will require an enormous feat of social imagination.
История показывает, что преодоление эмоциональных корней деглобализации потребует огромных усилий социальной фантазии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad