Ejemplos del uso de "feel like a million dollars" en inglés
If you can make a girl feel like a million bucks, she will be like putty in your hands.
Если она почувствует себя на миллион баксов, она станет как шелковая в твои руках.
The Mongolian dinosaur was sold in New York for a million dollars.
Монгольский динозавр был продан в Нью-Йорке за миллион долларов.
Clark, for a guy without a single poker face, you've got like a million tells and you wouldn't look me in the eye and you smelled like a magazine insert.
Кларк, для парня без невозмутимого лица ты рассказываешь мне сказки, не смотришь в глаза и пахнешь как журнальный вкладыш.
All the other children in the school had rich parents, and he was beginning to feel like a fish out of water.
У всех других детей в школе были богатые родители, и он начинал чувствовать себя не в своей тарелке.
Yeah, you know, like a million years ago, and apparently, Joyce was eating sauerkraut and frankfurters.
Ну, типа миллион лет тому назад, и и как оказалось, Джойс ел кислую капусту с сосисками.
When you have been edged out of a medal by someone taking PEDs, you can feel like a victim.
Когда в гонке за медалью вас опережает кто-то, кто принимает запрещенные препараты, вы можете почувствовать себя жертвой.
The standard deviation of profits is five times the mean, and the authors find that "there are a number of trader-days in which they lose money... several HFTs even lose over a million dollars in a single day."
Стандартное отклонение прибыли в пять раз выше среднего, и авторы находят, что «во многие торговые дни они теряют деньги, некоторые HFT-трейдеры даже теряют более миллиона долларов за день».
It lets you adjust your phone's brightness while you browse, so you don't feel like a deer caught in the headlights.
Он позволяет регулировать яркость экрана телефона, чтобы вы не чувствовали себя так, словно вас ослепили дальним светом фар на ночном шоссе.
From the investment standpoint, I believe there is a basic matter which puts any company without at least two or three years of commercial operation and one year of operating profit in a completely different category from an established company — even one so small that it may not have more than a million dollars of annual sales.
С точки зрения инвестиций, полагаю, есть важный аспект, учитывая который любая компания, не имеющая по крайней мере двух-трех лет опыта коммерческой деятельности и года работы с прибылью от операций, попадает в совершенно другую категорию, нежели любая утвердившаяся на рынке компания — пусть и совсем небольшая, с объемом продаж менее миллиона долларов в год.
The language of authenticity has come to feel like a natural way to describe our aspirations, our psychopathologies, even our self-transformations.
Язык самопонимания стал, похоже, естественным способом описания наших ожиданий, душевных болезней и даже трансформаций.
Canadians spent $683.5 million on equipment in 2015, down from more than a million dollars each year for the four years prior.
В 2015 году канадцы потратили на закупку такого рода оборудования 683,5 миллиона долларов, и в предыдущие четыре года этот показатель сокращался на 1 миллион долларов.
In another article, he wrote that no one could make him feel like a criminal:
В другой своей статье он заметил, что никто не может его заставить почувствовать себя преступником:
If I’m correct, a Bugatti retails at over a million dollars and a new Bentley cost roughly around $300,000.
Если я не ошибаюсь, Bugatti стоит примерно миллион долларов, а новый Bentley – около 300 тысяч долларов.
But since $100,000 doesn't make that much difference to the welfare of a person earning a million dollars, the gap in welfare will have narrowed.
Однако, поскольку 100000 долларов США не делают такой большой разницы в благосостоянии миллионера, то пропасть в благосостоянии сокращается.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad