Ejemplos del uso de "felt guilty" en inglés
"I felt guilty because I'd been nosy and so I didn't tell anybody, but I did come home, look up the condition at the library and wrote to the FA Association," she said.
"Я чувствовала себя виноватой, потому что сунула нос, куда не следует, и поэтому я никому не сказала, но я вернулась домой, нашла информацию об этом состоянии в библиотеке и написала в Ассоциацию АФ", сказала она.
I bought her an apartment because I felt guilty for not having seen her for two months.
Я купил ей квартиру, чтобы загладить вину, потому что не навещал ее два месяца.
If she felt guilty, she wouldn't be making her mother's life miserable.
Если она чувствовала себя виноватой, она бы не делала свою мать несчастной.
I heard your stupid words in my head, and suddenly I felt guilty looking him in the eye and keeping it from him.
Я только и слышала твои дурацкие слова у себя в голове и вдруг почувствовала вину смотря ему прямо в глаза и скрывая это от него.
As a newlywed, she felt guilty about taking three weeks to get out her thank-you cards.
Новобрачной она чувствовала себя виноватой, посылая три недели открытки с благодарностью.
What she revealed stirred up rage and jealousy for which I already felt guilty.
Все что она рассказала, всколыхнуло во мне гнев и ревность, из-за которых я уже чувствовал себя виноватым.
Sixty years ago, when Auschwitz and other Nazi camps were opened, Europe and the whole civil world realized that they had turned their eyes away and felt guilty because they had not been far-sighted enough, had not taken courage at the right moment, had not acted in the proper way.
Шестьдесят лет назад, когда были обнаружены Аушвиц и другие нацистские лагеря, Европа и весь цивилизованный мир поняли, что в свое время они отвернулись от евреев и почувствовали себя виновными, поскольку они не были достаточно прозорливы, у них не хватило мужества в нужный момент, и они не смогли поступить надлежащим образом.
I gave him this big speech about how I did it all to rescue you, and he felt so guilty, he actually took the blame.
Я произнёс целую речь, о том, как делал всё это, чтобы спасти тебя, и он почувствовал себя таким виноватым, что на самом деле взял вину на себя.
I felt so guilty I nearly retired from the Symbiosis Commission.
Я чувствовал себя настолько виноватым, что чуть не уволился из Комиссии Симбионтов.
I met her through a friend, and she was so sweet, and her grandmother's going to kick the bucket in like five minutes, and I felt so guilty, and.
Я познакомилась с Консепсьон, и она была такой милой, а её бабушка совсем скоро протянет ноги, так что я почувствовала свою вину и.
When he started to identify as male, she must have felt pretty guilty for making the wrong call.
Когда он понял, что он парень, она, должно быть, чувствовала себя страшно виноватой, что сделала неправильный выбор.
This has happened in those cases where the Chambers have felt that the policies have become too strict and risk infringement of certain rights of accused persons, who are presumed innocent until proven guilty.
Это произошло с теми делами, в отношении которых, по мнению камер, политика стала слишком строгой и чреватой ущемлением некоторых прав обвиняемых, которые считаются невиновными до тех пор, пока не доказана их вина.
She felt no shame at having said what she did.
Она не испытывала никакого стыда, сказав то, что сказала.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad