Ejemplos del uso de "fibre channel connection" en inglés
Fibre Channel SANs encapsulate SCSI commands within Fibre Channel packets and generally utilize specialized Fibre Channel networks as the storage transport.
В сетях SAN на базе оптоволокна (Fibre Channel) команды SCSI инкапсулируются внутри FC-пакетов, а в качестве технологии передачи данных хранилища обычно используются специализированные оптоволоконные сети.
Follow storage vendor's best practices for tuning Fibre Channel host bus adapters (HBAs), for example, Queue Depth and Queue Target.
Следуйте рекомендациям производителей запоминающих устройств для настройки адаптеров шины FC (HBA), например для параметров длины очереди и цели очереди.
Fibre Channel disks are available in a variety of speeds and capacities.
Диски FC различаются по скорости и емкости.
In general, choose Fibre Channel disks for Exchange 2016 mailbox storage when you have the following design requirements:
Обычно диски Fibre Channel следует выбирать для хранения почтовых ящиков Exchange 2016 при наличии следующих проектных требований:
It's possible that guest virtual machines may be prevented from directly communicating with Fibre Channel or SCSI host bus adapters (HBAs) installed in the host machine.
Можно отключить прямую связь гостевых виртуальных машин с адаптерами шины (HBA) Fibre Channel или SCSI, установленными на хост-компьютере.
Use multiple Fibre Channel network paths for stand-alone configurations.
Используйте несколько сетевых путей FC для автономных конфигураций.
Fibre Channel is an electrical interface used to connect disks to Fibre Channel-based SANs.
Fibre Channel (FC) — это электрический интерфейс, используемый для подключения дисков к оптоволоконным сетям хранения данных.
Switching your router to broadcast in the Standard Channel width resolved your connection issue.
Переключение маршрутизатора на передачу в режиме со стандартной полосой пропускания решило проблему подключения.
After you’ve changed your wireless channel, check to see if your connection has improved.
Сменив беспроводной канал, проверьте подключение.
After you have verified that your wireless router is set to a channel width of 20MHz, check to see if you still experience the same connection problem as before.
Проверив, что беспроводной маршрутизатор использует ширину канала 20 МГц, выясните, возникает ли та же проблема, что и раньше.
On 17 March 2009, the Department and the Sci-Fi Channel co-hosted a panel discussion at United Nations Headquarters in connection with the final episode of the Battlestar Galactica television series.
17 марта 2009 года Департамент и Канал Sci-Fi совместно провели в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций групповое обсуждение в связи с заключительной серией телевизионного сериала” Battlestar Galactica”.
When you try to configure a secondary account from the same Office 365 tenant in Outlook 2016 (Current Channel) with ADAL enabled, you receive the following error: "An encrypted connection to your mail server is not available.
При попытке изменить дополнительную учетную запись из того же клиента Office 365 в Outlook 2016 (Current Channel) с включенной библиотекой ADAL появляется следующая ошибка: "Зашифрованное подключение к почтовому серверу недоступно.
Tanks, bulk containers and special compartments for packages of explosives made of metal or of fibre reinforced plastics material shall be linked to the chassis by means of at least one good electrical connection.
Цистерны, контейнеры для массовых грузов и специальные отделения для упаковок взрывчатых веществ и изделий, изготовленные из металла или армированной волокном пластмассы, должны быть соединены с шасси посредством по крайней мере одного надежного электрического соединения.
Tanks made of metal or of fibre reinforced plastics material of FL tank-vehicles and battery elements of FL battery vehicles shall be linked to the chassis by means of at least one good electrical connection.
Металлические цистерны или цистерны из армированных волокном пластмасс автоцистерн типа FL и элементы транспортных средств-батарей типа FL должны быть подсоединены к шасси посредством по крайней мере одного прочного электрического кабеля.
It may therefore be concluded that, while the Court's decision addressed the point debated by the parties in connection with the Corfu Channel case, it also stressed a more general issue.
Поэтому можно сделать вывод, что, хотя это решение Суда посвящено вопросу, являвшемуся предметом спора между сторонами в деле Corfu Channel, в нем выделена также более общая проблема.
A dedicated connection is a circuit or channel set up between two nodes so that they can communicate.
Выделенное подключение — это схема или канал, настроенные между двумя узлами, чтобы они могли обмениваться данными.
The present connection to the Internet is a 128 kbps channel.
Текущее Интернет-соединение представляет собой канал с пропускной способностью 128 кбит/с.
When the connection to the Retail Server is restored, the Modern POS client automatically shifts processing back to the Retail Server and the channel database for normal operations.
Когда подключение к серверу Retail восстанавливается, клиент Modern POS автоматически переключается на обработку на сервере Retail и в базе данных канала, восстанавливая нормальный режим работы.
In this connection we stress the importance of the initiative launched by President Alejandro Toledo to promote cuts in Latin American defence spending and channel more resources towards poverty relief.
В этой связи мы подчеркиваем важность инициативы, выдвинутой Президентом Алехандро Толедо с тем, чтобы поощрять сокращения латиноамериканских оборонных расходов и направлять больше ресурсов на смягчение бедности.
In that connection, we cannot fail to recognize the important role played by civil society organizations in the economic, social and humanitarian fields as a channel of communication and daily interaction between Governments, the international community and the people, particularly in post-conflict situations.
В той связи мы не можем не признать важную роль, которую играют организации гражданского общества в экономической, социальной и гуманитарной областях в качестве средства общения и ежедневного взаимодействия между правительствами, международным сообществом и населением, особенно в постконфликтных ситуациях.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad