Ejemplos del uso de "film theater" en inglés
The film is given for free to the distributor for TV and theater to show it the fifth of June.
Фильм распространяется бесплатно для показа по телевидению и в кинотеатрах, он выходит пятого июня.
March’s debut of the New York City Drone Film Festival, which brought over 400 film buffs to the Director’s Guild Theater in Manhattan, secured the title of first-ever drone festival.
В марте в Кинотеатре Гильдии режиссеров на Манхэттене впервые прошел Нью-йоркский городской фестиваль дрон-фильма. На него пришли более 400 киноманов, и именно он стал первым фестивалем «беспилотного кино» в истории.
Apparently, the bitter realization that maybe it could happen to us, but it obviously hasn't and it probably never will, makes our lives seem unbearably grim I suppose if we opt for a film where someone gets brutally murdered or dies in a fiery car crash, we are more likely to walk out of that theater feeling like we've got it pretty good.
Видимо горькое осознание того, что, это могло произойти и с нами, но не произошло и никогда не произойдёт, заставляет наши жизни казаться где кого-то жестоко убили, или кто-то погиб в ужасной автокатастрофе, скорее всего, мы выйдем из кинотеатра с мыслью, что у нас-то всё ещё очень хорошо.
Volunteer in a variety of activities dealing with film, musical theater, architecture and history
Участвует в различной деятельности, связанной с кинематографом, музыкальным театром, архитектурой и историей
Oh, I'm directing a film about Elizabeth's life in the theater.
Оу, я режиссер фильма про жизнь Элизабет в театре.
From the age of 13, the participation of children and young people subject to compulsory schooling in radio, television, film, or photographic recordings and in cultural events, especially sports events and theater, circus, or music performances (including rehearsals) only requires approval if the work is performed on a professional basis.
Начиная с 13 лет участие детей и молодых людей, обязанных посещать школу, в радио- и телевизионных передачах, съемках фильмов или фотографических сессиях и в культурных мероприятиях, особенно спортивных соревнованиях и театральных, цирковых или музыкальных представлениях (включая репетиции), требует разрешения только в том случае, если такая работа выполняется на профессиональной основе.
Below the age of 13, the participation of children and young people subject to compulsory schooling in radio, television, film, or photographic recordings and in cultural events, especially sports events and theater, circus, or music performances (including rehearsals) requires approval.
До достижения возраста 13 лет участие детей и молодых людей, обучение которых в школе является обязательным, в радио- и телевизионных передачах, съемках фильмов или фотографических сессиях и в культурных мероприятиях, особенно в спортивных соревнованиях и театральных, цирковых и музыкальных представлениях (включая репетиции), требует разрешения.
Participation in radio, television, film, and photographic recordings and in cultural events, especially sporting events and theater, circus, and music performances (including rehearsals) does not require approval, if the work is not done on a professional basis.
Участие в радио- и телевизионных передачах, в съемках фильмов и фотографических сессиях, а также в культурных мероприятиях, особенно в спортивных соревнованиях и театральны, цирковых и музыкальных представлениях (включая репетиции) не требует разрешения, если эта работа не выполняется на профессиональной основе.
This is an excellent opportunity to walk out of the theater, Iiving room or airplane where this film is being shown.
Это идеальная возможность покинуть кинотеатр, гостиную или самолет, где демонстрируют этот фильм.
I saw it at a drive-in theater with a carload of siblings and cousins when I was younger than the kid in the film.
Мы смотрели этот фильм, в кинотеатре под открытым небом — я и еще несколько набившихся в машину моих родных и двоюродных братьев и сестер. Тогда я был младше того мальчишки на экране.
At the theater, Kathy changed seats with her mother.
В театре Кэти поменялась местами со своей матерью.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad