Ejemplos del uso de "find application" en inglés

<>
It observes, however, that while this principle applies to communications to United Nations treaty bodies, it does not find application in the practice of the Commission's special procedures. Вместе с тем она отмечает, что, хотя этот принцип применим к сообщениям, направляемым в договорные органы Организации Объединенных Наций, он не находит применения в практике специальных процедур Комиссии.
The principle of reciprocity cannot find application in cases where a rebalancing between the obligations of the author of the reservation and the State or international organization with regard to which the reservation is established is unnecessary or proves impossible. Принцип взаимности не может применяться в случаях, когда восстановление баланса между обязательствами автора оговорки и государства или международной организации, в отношении которых оговорка действует, не является необходимым или оказывается невозможным.
As far as the mandate is concerned, the Working Group considers that, where persons are deprived of their liberty in a situation of international armed conflict but are denied the protection of the Third or Fourth Geneva Conventions, the reasons for not dealing with situations of international armed conflict underlying paragraph 14 of the Methods of Work cannot find any application. Что касается ее мандата, то Рабочая группа считает, что когда лица лишены свободы в ситуации международного вооруженного конфликта, но для них не обеспечивается защита в рамках третьей или четвертой Женевской конвенции, основания для рассмотрения ситуаций международного вооруженного конфликта по смыслу пункта 14 методов работы не могут найти какого-либо применения.
In order for those techniques to find wider application, an increased dialogue between the public and private sectors was needed. Для того чтобы эти методы получили более широкое распространение, необходимо укрепить диалог государственного и частного секторов.
The knowledge and experience acquired by the staff find direct application in practice. Знания и опыт, приобретенный сотрудниками, непосредственно используется в практической деятельности.
Can't find installer application Не удается найти программу установки
Find the Office application by name Поиск приложения Office по имени
Court and arbitral decisions consistently find that for the application of article 55, as for other provisions of the Convention, one must refer first and foremost to the intention of the parties. В судебных и арбитражных решениях последовательно делается вывод, что для применения статьи 55, как и других статей Конвенции, необходимо прежде всего рассмотреть намерение сторон.
Areas such as energy, transportation, telecommunications and the environment, are typical examples of where this collaboration is not only possible but also advisable, although it could find much broader application. Такие области, как энергетика, транспорт, телекоммуникации и окружающая среда, являются типичными примерами того, что такое сотрудничество не только возможно, но и целесообразно, хотя это могло найти себе и более широкое применение.
He could find a bug in any application. Он мог найти уязвимость в любой программе.
Rabbi Gamaliel, do you find fault in our application of the law? Рабби Гамалиэль, вы находите неверным исполнение закона?
Please find enclosed your application documents. К письму прилагаем Ваши документы.
Security Council resolutions must be respected and implemented to safeguard international legality, so that the concept of collective security will sink deeply into our collective consciousness and find its practical application in full respect for the principles of the United Nations Charter. Для обеспечения международной законности необходимо уважать и выполнять резолюции Совета Безопасности, тогда концепция коллективной безопасности глубоко укоренится в нашем общественном сознании и найдет свое практическое применение в неукоснительном соблюдении принципов Устава Организации Объединенных Наций.
Find the ForexTime MT4 application and right click (ctrl + click) on it to bring up the context menu Найдите приложение ForexTime MT4 и нажмите на него правой кнопкой мыши (ctrl + клик), чтобы вызвать контекстное меню
All he has to do is find one slip-up on your application. И всё что ему нужно сделать, это найти малейшую описку в вашем заявлении.
You can find the ID number of your application on the Facebook developer site: https://developers.facebook.com/. Идентификационный номер вашего приложения можно найти на сайте разработчиков Facebook: https://developers.facebook.com/.
Find the "Chrome Remote Desktop" application. Найдите приложение "Удаленный рабочий стол Chrome".
Hence, in the Code of Military Justice, we find several norms that ensure the application of humanitarian law, punishing conduct that is contrary to the obligations imposed by such law. Следовательно, в Кодексе военной юстиции можно найти несколько норм, которые обеспечивают применение норм гуманитарного права и предусматривают наказание за поведение, которое противоречит обязательствам, налагаемым таким правом.
We must find innovative ways of training and application in order to facilitate women's participation in elections, government and post-conflict reconstruction efforts, such as those adopted by the World Food Programme. Мы должны изыскивать новаторские пути подготовки кадров и их использования, содействуя тем самым участию женщин в выборах, в работе правительства и в усилиях по постконфликтному восстановлению — типа тех, которые предприняты Мировой продовольственной программой.
His Government would continue to do its best to find a solution in the context of the application of the declaration adopted by the two countries in September 2002 and hoped that the Japanese Government would view the situation realistically and be reasonable. Оратор утверждает, что его правительство будет продолжать делать все возможное, чтобы найти решение вопроса в рамках осуществления декларации, принятой двумя странами в сентябре 2002 года, и выражает надежду, что правительство Японии будет исходить из сложившейся ситуации и проявит благоразумие.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.