Ejemplos del uso de "fixed rule" en inglés
Though extension levels work as self-fulfilling prophecies for profit targets, it is not a fixed rule and there must be a confirmed trend.
Хотя уровни расширения работают как самореализующееся пророчество для определения целевого уровня прибыли, это не твердое правило, в этом случае необходим подтвержденный тренд.
However, it is important to note that this is not a fixed rule; for extension levels to work, they must be in a confirmed trend and this does not happen every time.
Важно отметить, что это не твердое правило. Для того чтобы уровни расширения сработали, необходим подтвержденный тренд, а это не всегда так.
They are domestic in nature and cannot be fixed by rule making through international institutions, which are easily overwhelmed by the same vested interests that undermine domestic policy.
Они являются внутренними по своей природе, и их нельзя решить, начав устанавливать правила с помощью международных организаций. Эти организации легко могут одолеть те же самые корыстные интересы, которые подрывают качество политики внутри отдельных стран.
Use this procedure to delete a fixed asset rule.
Используйте следующую процедуру для удаления правила ОС.
The first four components of the pension are fixed, as a rule, for all beneficiaries and have a permanent character.
Первые четыре компонента пенсии устанавливаются, как правило, для всех имеющих на это право и носят постоянный характер.
You can associate a procurement category code with only one legal-entity fixed asset rule.
Код категории закупок можно связать только с одним правилом ОС для юридического лица.
In the left pane, select the fixed asset rule that you want to delete.
В левой области выберите правило ОС, которое требуется удалить.
In the left pane, select the fixed asset rule that you want to modify.
В левой области выберите правило ОС, которое требуется изменить.
You can associate a procurement category with only one organization-wide fixed asset rule.
Категорию закупок можно связать только с одним правилом ОС в рамках всей организации.
The Committee may use such information provided that it affords each party an opportunity to comment on such information within fixed time limits (rule 72 (1)).
Комитет может использовать такую информацию при условии, что он предоставляет каждой из сторон возможность высказать в установленные сроки свои замечания по этой информации (правило 72 (1)).
The Committee, in determining its views, may also rely on “any documentation from organizations in the United Nations system or other bodies” provided that the Committee affords the parties an opportunity to comment on the documentation or information within fixed time limits (rule 72 (2)).
При формулировании своих мнений Комитет может также опираться на " любую документацию из организаций и других органов системы Организации Объединенных Наций ", при условии, что Комитет предоставляет сторонам возможность высказать в установленные для этого сроки свои замечания относительно такой документации или информации (правило 72 (2)).
Regulation 7.2 of the Regulations and Rules indicates that all activities programmed shall be evaluated over a fixed time period, and rule 107.2 mentions that all programmes shall be evaluated on a regular, periodic basis and that the evaluation system shall include periodic self-evaluation of activities directed at time-limited objectives and continuing functions.
В положении 7.2 Положений и правил указано, что все запланированные виды деятельности оцениваются в установленные сроки, а в правиле 107.2 упоминается, что все программы оцениваются на регулярной, периодической основе и что система оценки предусматривает периодическую самооценку деятельности, направленной на достижение ограниченных по времени целей, и деятельности по осуществлению функций постоянного характера.
You can also assign a fixed number of points per rule.
Можно также определить фиксированное число баллов, назначаемое каждому правилу.
The status conferences will be held in October 2000 and it is hoped that trial dates will be fixed, thus obliging the Prosecutor to comply with rule 66 and disclose material to the defence counsel.
Эти совещания будут проведены в октябре 2000 года, и есть надежда на то, что будут установлены даты разбирательства, что заставит Обвинителя выполнить правило 66 и раскрыть материалы перед адвокатами защиты.
Before you can enroll an employee in a fixed compensation plan, the employee must meet the criteria that are defined in an eligibility rule for the plan.
Прежде чем можно будет зарегистрировать сотрудника в плане фиксированной компенсации, сотрудник должен удовлетворять критериям, определенным в правиле приемлемости для плана.
In the Fixed kanban quantity field, enter the quantity for kanbans that are required to replenish the forecasted demand during the validity period that is defined by the kanban rule.
В поле Фиксированное количество канбанов введите количество для канбанов, которые требуются для пополнения планируемого спроса в течение периода действия, определяемого правилом канбана.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad