Ejemplos del uso de "flattened" en inglés
Traducciones:
todos44
сплющивать4
сглаживать3
сглаживаться3
уплощать2
сплющиваться1
otras traducciones31
If in the past Cannes showcased films telling a hundred different kinds of stories, this year’s offerings made clear that in an increasingly flattened and wired world, there is really only one story – with a hundred different inflections.
Если на прошлых кинофестивалях в Каннах были представлены различные типы историй, то фильмы, представленные в этом году, совершенно четко показали, что в современном сглаженном и высокотехнологичном мире на самом деле есть только одна история – с сотням различных отклонений.
A flattened exostosis on the first metacarpal and the proximal phalanx.
Уплощенные экзостозы на первой пястной кости и проксимальной фаланги.
At which point they moved into flattening and dissection.
В какой-то момент они начали нас сплющивать и препарировать.
And this was one of those instances where I realized how much blogging affects our relationship, and flattening this sort of world.
И это один из тех примеров, когда я понимаю, как ведение блогов влияет на наши отношения и сглаживание мира в интернете.
I've cataloged a large number of remodeled fractures along the ribs, plus bilateral flattening of the proximal radii.
Я зафиксировал большое количество сросшихся переломов ребер, плюс двустороннее уплощение лучевой кости.
No way a vest would flatten a slug that much - that's just freaky.
Нет, жилет не мог так сплющить пули, это нереально.
Before December, the sharpest flattening in the term structure was in May, when the market saw a drawdown of more than 9%.
До декабря, самое резкое сглаживание временной структуры случилось в мае, когда рынок увидел просадку более, чем на 9%.
Well, that to me suggests a sequence of events, not just bombs flattening London.
Хорошо, что мне предлагает последовательность событий, не только бомбы, сплющивая Лондоне.
Even the MACD indicator has flattened out, showing that the bearish momentum may be starting to wane.
Даже индикатор MACD (схождения/расхождения скользящих средних) выровнялся, указывая на то, что медвежья динамика, наверное, начинает ослабевать.
And these skinny jeans will have flattened my junk for nothing!
И эти узкие джинсы расплющат мое хозяйство!
The earthquake that happened in Mie prefecture flattened towns throughout the region.
Землетрясение произошло в префектуре Миэ повсюду в регионе разрушения в городах.
its operations need to be de-compartmentalized and flattened, as well as streamlined.
его работа должна быть сплоченной и открытой, а также гибкой.
As the assault on Gaza ended in 2009, Israeli military bulldozers flattened factories.
Когда закончилась атака на Газу в 2009 году, израильские военные бульдозеры сровняли фабрики с землёй.
Not the tread, but the sidewall, meaning someone flattened that tire on purpose.
Не в протекторе, а сбоку, что значит кто то пробил её намерено.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad