Ejemplos del uso de "fleeing" en inglés
Traducciones:
todos360
бежать180
сбежать51
убегать22
скрываться18
бегство10
спасаться бегством8
избегать6
побег3
otras traducciones62
So soldier was fleeing in the Okapi Faunal Reserve.
Солдаты двигались через заповедник Окапи Фаунал.
While fleeing for his life, King John died of dysentery.
А король Иоанн во время своих скитаний умер от дизентерии.
I do not favor fleeing like rabbits at imagined footfall of hunter.
Мне не нравится чувствовать себя кроликом, дрожащим от воображаемых шагов охотника.
Backup units, be advised, suspect is fleeing south into the southbound tunnel.
Резерв, сообщаю, подозреваемый уходит на юг по южному тоннелю.
My parents came to Australia as refugees, fleeing Nazi persecution after Hitler annexed Austria.
Мои родители приехали в Австралию как беженцы, спасаясь от преследования нацистов после того, как Гитлер захватил Австрию.
Instead, Portuguese workers are fleeing to booming former colonies such as Brazil and Macau.
Вместо этого португальские рабочие торопятся в быстро развивающиеся бывшие колонии, такие как Бразилия и Макао.
He repays Mike's kindness by shooting him and fleeing in Mike's car.
Он отплатил Майку за его добросердечность, пристрелив его и угнав его машину.
And even the British railways, they were built by Irish navvies fleeing from famine.
И даже британские железные дороги построены ирландскими землекопами, спасающимися от голода.
Refugees have also been arriving for decades, fleeing previous bouts of violence in Myanmar.
Беженцы тоже прибывали сюда десятилетиями, спасаясь от предыдущих вспышек насилия в Мьянме.
Instead of fleeing the country, capital was flowing in more rapidly than ever before.
Вместо оттока, начался приток капитала в страну, причем более стремительно, чем когда-либо ранее.
Insecurity in Iraq is most strikingly illustrated by the number of people fleeing their homes.
Ситуация с безопасностью в Ираке лучше всего демонстрируется данными о количестве людей, покидающих собственные дома.
• What are a country’s obligations to refugees fleeing from persecution, poverty, or strife elsewhere?
• Каковы обязательства страны перед беженцами, уехавшими из другой страны от преследований, бедности или лишений?
Are we headed in any particular direction, or are we just fleeing in a general direction?
Мы идем в определённом направлении или просто бредём куда глаза глядят?
Investors suddenly abandoned the region not because it was collapsing but because other investors were fleeing.
Инвесторы внезапно покинули регион не потому, что он разваливался, а потому, что уходили другие инвесторы.
What should we do with the millions of refugees fleeing war and persecution around the world?
Что нам делать с миллионами беженцев, спасающихся от войны и преследований в различных странах мира?
At the same time, the German economy benefited from the return of capital fleeing the periphery.
В то же время, немецкая экономика выиграла от возврата капитала, который вытекал из периферии.
Young people are fleeing from the countryside; the average age of a British farmer is now 59.
Молодёжь покидает село; средний возраст британского фермера сейчас равен 59 годам.
Indeed, the worsening banking crisis, with deposits fleeing from the eurozone periphery, is further strangling Europe's growth prospects.
Обострение банковского кризиса, когда депозиты уходят из периферии еврозоны, еще сильнее душит перспективы экономического роста ЕС.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad