Ejemplos del uso de "for a moment" en inglés
I thought for a moment you'd chased me to declare your undying love.
На момент, мне показалось, что ты погнался за мной, чтобы признаться в любви.
The DXY index just poked its nose over 100 for a moment and then that was it (it’s now 99.42 as I write this morning).
Индекс DXY просто ткнул носом в 100 на мгновение, а затем опустился до 99,42 (на момент написания).
Stop for a moment and ask, why that conceit?
Остановитесь на мгновение и спросите себя, откуда эта причуда?
For a moment the question stopped Clapper in his tracks.
Услышав вопрос, Клеппер на мгновение остолбенел.
Having put yourself in their position for a moment, can you blame them?
Если на мгновение поставить себя на их место, можно ли их винить?
If you are a prudent and cautious investor, contemplate that possibility for a moment.
Если вы благоразумный и осторожный инвестор, вообразите на мгновение эту возможность.
I won it in a card game, but i had you for a moment.
Я выиграл их в карты, но ты засомневалась на мгновение.
For a moment they become helium 5, because they've got five particles inside them.
На мгновение они образуют гелий-5, потому что внутри пять частиц.
I stopped observing the house for a moment, and when I started observing again, everything had happened."
Я на мгновение перестал наблюдать за домом, и когда я возобновил наблюдение, всё это уже произошло."
Consider for a moment this quote by Leduc, a hundred years ago, considering a kind of synthetic biology:
Задумайтесь на мгновение об этой цитате Ледука, который сто лет назад сказал, о синтетической биологии:
Imagine for a moment that you have come across a trove of marvelous devices left by an ancient civilization.
Представьте на мгновение, что вы наткнулись на клад замечательных устройств, оставленных древней цивилизацией.
Well, let's slip for a moment into the greatest culture sphere ever brought into being by the imagination, that of Polynesia.
Давайте окунёмся на мгновение в величайшую культурную сферу когда-либо рожденную воображением - Полинезию.
For a moment in the spring of 1918 - after the Bolsheviks signed a German-dictated Carthaginian peace - a German victory seemed possible.
На мгновение весной 1918 года - после того, как с Большевиками на условиях Германии был подписан Брестский мирный договор - немецкая победа казалась возможной.
So, the next time you pick up your smartphone, pause for a moment to consider the full potential of what you’re holding.
Итак, в следующий раз, когда вы возьмёте в руки смартфон, остановитесь на мгновение и задумайтесь о реальном потенциале устройства, которое вы держите в руках.
But I turned away for a moment, and he got caught into a riptide and started to be pulled out towards the jetty.
Но я отвернулся на мгновение, и его подхватило течение и начало уносить в сторону пристани.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad