Sentence examples of "force" in English

<>
We take them by force. Мы возьмем их силой.
He may force Ed to take a vacation. Он может вынудить Эда взять отпуск.
Force them to help others. Заставить их помогать другим.
Yet defeats do not force new attitudes, policies, or leaders. Однако данные поражения не формируют новое мышление и подходы и не приводят к власти других лидеров.
He used importunate force against me. Он принуждал меня против моей воли.
A dictator cannot live without the force. Диктатор не может существовать без насилия.
any attempt to force it to reduce its standard of living would produce revolution; любая попытка заставить ее понизить свой уровень жизни вызвала бы революцию;
No one can force you, but you can't just drift around. Никто тебя не заставляет, но ты не можешь просто слоняться без дела.
Take down the force fields. Отключи силовые поля.
This, Doctor, is what happens when a researcher, instead of keeping in step with nature, tries to force the pace and lift the veil. Вот, доктор, что происходит, когда исследователь вместо того, чтобы идти параллельно и ощупью с природой, форсирует вопрос и приоткрывает завесу.
Taking hostages- a forced holding by a terrorist or a group of terrorist of some persons with purpose to force individuals, entities or public authorities to fulfil their demands. Захват заложников — захват и удержание террористом или группой террористов каких-либо лиц в целях понуждения каких-либо отдельных лиц, организаций или властей выполнить их требования.
Sometimes, the gunmen force their victims' fathers, brothers, and husbands to rape them, or the women to eat the flesh of their murdered relatives. Иногда бандиты заставляют отцов, братьев и мужей своих жертв насиловать их или женщин есть плоть своих убитых родственников.
Suppleness is to follow force. Уступчивость способствует силе.
Mifid’s aim was to force stock exchanges to compete. Цель директивы состояла в том, чтобы вынудить фондовые биржи конкурировать.
force Belgium to privatise the airport. заставить Бельгию приватизировать аэропорт.
No great economic power in history has been born without force - until now. Никакая великая экономическая власть в истории не рождалась без силы - до сих пор.
Don't force people to recreate existing friendships within your game. Не принуждайте людей самостоятельно искать их друзей в игре.
War and force may be down, but they are not out. Войн и насилия, быть может, становится меньше, но они не искоренены.
The hardest cases, always generating the strongest emotions, involve the coercive use of military force. Самые тяжелые случаи, всегда вызывающие наиболее сильные эмоции, это случаи, которые влекут за собой принудительное использование армии.
I'll not force any of my men to go to their deaths. Я не буду никого заставлять идти на верную смерть.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.