Ejemplos del uso de "forebears" en inglés con traducción "предок"

<>
Traducciones: todos20 предок11 otras traducciones9
Mithril it was called by my forebears. Мифрил, так ее назвали мои предки.
As so often turns out to be the case, our forebears were right. Как это часто бывает, наши предки оказались правы.
We have far more money and much greater technological ability to adapt than our forebears ever did. Мы сегодня имеем гораздо больше денег и обладаем большими техническими возможностями, чем когда-либо наши предки.
It was also through imitation that our forebears learned how to butcher carcasses, build fires, and make digging tools, spears, and fishing hooks. Именно благодаря имитации наши предки научились разделывать мясо, разжигать огонь, делать копательные инструменты, копья и рыболовные крючки.
Well, I think the first thing is that it reminds us just how resourceful people were, our forebears were, years and years ago. Я считаю, что, во-первых, она заставляет нас помнить, насколько изобретательны были наши предки много-много лет назад.
But we can take heart that just as our forebears had the courage to confront the issues of their day, so we, too. Но мы можем принять сердцем, что также, как и наши предки имели смелость противостоять проблемам своего времени, так и мы тоже.
Unlike our forebears, who did very little or nothing about urban heat islands, we are in a good position to tackle many of their effects. В отличие от наших предков, которые мало что предпринимали в отношении городских островов тепла, мы можем успешно устранить многие из их последствий.
Unfortunately, a century after modern power politics unleashed a war that killed more than ten million of their forebears, many EU Europeans remain reluctant to prepare for the gathering storm. К сожалению, спустя столетие после того, как современная политики власти развязала войну, которая убила более десяти миллионов их предков, многие европейцы в регионе ЕС по-прежнему неохотно относятся к подготовке к надвигающейся буре.
Nonetheless, we can now collectively look back at our slave-owning, wife-beating, child-brutalizing, heretic-burning, colonizing forebears and wonder how even the most profoundly moral among them failed to see that they should not behave that way. Тем не менее, мы теперь можем коллективно оглянуться на наших предков: владетелей рабов, которые избивали жен, жестко карали детей, сжигали еретиков, завоёвывали колонии... и удивиться, как даже самые глубоко нравственные среди них не смогли увидеть, что они не должны вести себя таким образом.
The knowledge that one’s country terrorized a minority to the point that its members had to flee, or that a substantial share of one’s forebears arrived in defeat and panic, is not exactly an inspiring source of national identity. Знание того, что страна терроризировала свое меньшинство настолько, что его члены вынуждены были бежать, или, что значительная доля их предков достигла состояния поражения и паники, является не самым вдохновляющим источником национальной идентичности.
Our duty to our forebears makes us responsible not only for protecting and preserving their heritage, but also for studying it and extracting whatever eternal humanistic lessons and values it contains and passing them along to future generations that will carry the torch of hope on humankind's journey. Наш долг перед предками заставляет нас нести ответственность не только за охрану и сбережение их наследия, но и за изучение и усвоение проверенных временем гуманистических уроков и ценностей этого наследия, а также за передачу их грядущим поколениям, которые понесут факел надежды дальше по пути развития человечества.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.