Ejemplos del uso de "formidable" en inglés

<>
It usefully covers the challenges of nation-building, including the formidable task of developing a sustainable economy. В нем хорошо освещаются серьезные проблемы национального строительства, в том числе грандиозная задача развития устойчивой экономики.
While this progress is laudable, we must not lose sight of the many formidable tasks that remain before us. Несмотря на достигнутый прогресс, мы не должны забывать о тех многочисленных грандиозных задачах, которые нам предстоит решить.
Guinea-Bissau faces a formidable task of rebuilding in all areas and needs the international community's urgent assistance. Перед Гвинеей-Бисау стоит грандиозная задача по восстановлению во всех областях, и она нуждается в срочной помощи международного сообщества.
The Secretary-General, in his report on emergency international assistance for peace, normalcy and reconstruction of war-stricken Afghanistan, has highlighted numerous formidable tasks that lie ahead. Генеральный секретарь в своем докладе о чрезвычайной международной помощи во имя мира, нормальной жизни и восстановления истерзанного войной Афганистана подчеркнул многочисленные грандиозные задачи, которые предстоит решить.
The challenges are clearly formidable. Явно что существуют большие проблемы.
Marian is quite formidable at croquet. Мэриан превосходна в крокете.
Each of these tasks is formidable. Каждая из этих задач является трудноразрешимой.
The new government will face formidable challenges. Новое правительство столкнётся с серьёзными проблемами.
You are a formidable inquisitor, you know. Вы настоящий инквизитор.
The task facing the IMF is formidable. Перед МВФ стоит сложнейшая задача.
Against these formidable minuses are three pluses. В противовес этим внушительным минусам можно поставить три плюса.
And yet integrating these efforts remains a formidable challenge. Однако наиболее сложной проблемой остаётся интеграция всех этих усилий.
But it remains a much-loved and formidable institution. Но она остается очень популярным и внушительным учреждением.
Europe has formidable wealth, but that wealth is sleeping; Европа страшно богата, но это богатство спит;
But his administration could face formidable opposition from different quarters. Впрочем, его администрация может столкнуться с другой, более мощной оппозицией.
It needs a formidable chairman - I hope it has found one. Ему нужен внушительный председатель - я надеюсь, оно нашло его.
Moreover, his wife is a star in her own formidable right. Более того, его жена - настоящая звезда сама по себе.
The Islamic Brotherhood in Egypt, despite being banned, is a formidable organization. Движение «Братья-мусульмане» в Египте, несмотря на то, что оно запрещено, является крупной организацией.
What sounds like a light-hearted request is actually a formidable task. То, что звучит как беззаботная просьба на самом деле сложная задача.
I brought my friends from the village, the most formidable group around! Я привела своих друзей из деревни, группу номер один в мире!
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.