Exemples d'utilisation de "огромную" en russe
Traductions:
tous3683
huge1559
enormous838
vast451
tremendous256
immense208
formidable37
hefty11
whopping10
humongous5
infinite3
supersize1
autres traductions304
Он использует огромную мощность созданной системы чтобы самому открыть Пандору.
He intends to use the vast system power he's gained to break Pandora wide open.
Психоанализ разросся в огромную пугающую логическую схему.
Psychoanalysis grew into a formidable, intimidating logic.
Но их расходы на маркетинг и администрирование составили при этом огромную величину, более чем в 2 раза превышающую затраты на НИР – 31%.
But they spent over twice as much, a whopping 31%, on marketing and administration.
Когда она будет построена, всем будет совершенно понятно, как работает компьютер, потому что вместо того, чтобы смотреть на крошечную микросхему, вы посмотрите на эту огромную машину и скажете: "Ага! Я вижу память в действии, я вижу процессор в действии, Я слышу, как она работает. Я слышу запахи её работы".
When it's built, you'll finally be able to understand how a computer works, because rather than having a tiny chip in front of you, you've got to look at this humongous thing and say, "Ah, I see the memory operating, I see the CPU operating, I hear it operating. I probably smell it operating."
Во-первых, дефициты Америки неизбежно поглотят огромную часть мировых финансовых сбережений.
First, America's deficits are certain to sop up vast amounts of the world's pool of savings.
Сегодняшний кризис - это серьезное наказание за ту огромную интеллектуальную ошибку.
The current crisis is severe punishment for that immense intellectual error.
Другой жизненно важной и междисциплинарной областью работы является ликвидация наркоиндустрии, которая по-прежнему представляет огромную угрозу для народа Афганистана и его государства, региона и остального мира.
A further vital and cross-cutting area of work is eliminating the narcotics industry, which remains a formidable threat to the people and state of Afghanistan, the region and beyond.
К счастью для мировых экспортеров тот же самый менталитет разгула, который превращает огромную долю американцев - две трети - в людей, страдающих либо от избыточного веса, либо от ожирения, казалось бы, распространяется на все их покупательные привычки.
Happily for world exporters, the same binge mentality that makes a whopping two-thirds of Americans either overweight or obese seems to extend to all their purchasing habits.
Это те гуманитарные действия, которые обеспечат огромную выгоду для всего мира, как сейчас, так и в будущем.
This is one humanitarian response that would provide vast benefits worldwide, now and in the future.
Действия главного банкира, каждое их слово или намек неожиданно приобретают огромную значимость.
Their actions, their every word or wink, suddenly assumes immense importance.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité