Ejemplos del uso de "frugal" en inglés

<>
Traducciones: todos26 экономный5 скромный4 otras traducciones17
Rules for a Frugal Superpower Правила для бережливой сверхдержавы
The Rise of the Frugal Economy Восстание бережливой экономики
Here are three rules for a frugal superpower. Вот три правила для бережливой сверхдержавы.
The transition to a frugal economy is happening. Происходит переход к бережливой экономике.
In nineteenth-century Europe, the rich were expected to be frugal. В Европе в 19 веке от богатых людей ожидали бережливости, показная расточительность избегалась.
China is, after all, a highly frugal country, with gross savings totaling 48% of GDP. Китай, в конце концов, очень бережливая страна с валовыми сбережениями, составляющими 48% от ВВП.
In nineteenth-century Europe, the rich were expected to be frugal. Conspicuous consumption was eschewed. В Европе в 19 веке от богатых людей ожидали бережливости, показная расточительность избегалась.
Their society was meant to be puritanical, frugal, non-permissive, with laws against conspicuous consumption and luxuries. Их общество должно было быть пуританским, скудным, обществом недозволенности с законами против бросающихся в глаза потребления и роскоши.
Recognizing these benefits, some communities are actively supporting the maker movement and accelerating the development of frugal economies. Признавая эти преимущества, некоторые города активно поддерживают движение производителя и ускорение развития бережливой экономики.
Yes, except what's in the checking and savings accounts, but you know us, we're not exactly frugal. Да, кроме того, что лежит на чековых и сберегательных счетах, но ты знаешь нас, мы не из бережливых.
These advances are at the forefront of a growing trend toward "frugal innovation" that is increasingly being adopted in developed markets, too. Эти изменения находятся в русле нарастающей тенденции к "бережливым инновациям", которая все больше начинает преобладать и на рынках развивающихся стран.
Even so, isn't it generous of the Americans to make everyone else look so sober and frugal, if only for the moment? Даже если и так, разве не великодушно со стороны американцев, что благодаря им все кажутся такими трезвыми и бережливыми, пусть и ненадолго?
Ensure effective, efficient and frugal use and control of human, material and financial resources, including appropriate and well-organized data and information for the delivery of the services; добиваются эффективного, результативного и экономичного использования и контроля людских, материальных и финансовых ресурсов, в том числе соответствующих и обработанных данных и информации, необходимых для оказания услуг;
He’s inherited massive budget deficits from Bush but is being frugal mostly when it comes to spending that can benefit people victimized by the recession. Military spending and bank bailouts are obviously exempt. Буш оставил ему в наследство крупный дефицит, но Обама экономит в основном на том, что могло бы принести пользу пострадавшим от рецессии, а военные расходы, как и расходы на спасение гибнущих банков, явным образом освобождаются от сокращений.
Two key factors are fueling the frugal economy’s growth: a protracted financial crisis, which has weakened the purchasing power of middle-class consumers in the West, and these consumers’ increasing sense of environmental responsibility. Два ключевых фактора способствуют росту бережливой экономики: затяжной финансовый кризис, который ослабил покупательную способность потребителей среднего класса на Западе и растущая идея экологической ответственности у этих потребителей.
Together, the maker movement and peer-to-peer sharing platforms are empowering once-passive customers to become active “prosumers,” thereby spawning a frugal economy that can create value in a more efficient, cost-effective, socially inclusive, and environmentally sustainable way. Вместе платформы обмена и движение производителей расширяют возможности пассивных клиентов, которые теперь могут стать активными «prosumers» тем самым порождая бережливую экономику, которая может создать качественные продукты более эффективным, экономичным, социально включительно и экологически устойчивым способом.
As I argue in my new book The Frugal Superpower: America’s Global Leadership in a Cash-Strapped Era, the burden that these obligations will impose on Americans – in the form of higher taxes and fewer benefits – will weaken public support for the expansive international role that the United States has played since World War II. Как я утверждаю в своей новой книге «Бережливая сверхдержава: глобальное лидерство Америки в эру безденежья» (The Frugal Superpower: America’s Global Leadership in a Cash-Strapped Era), бремя, которое эти обязательства возложат на американцев ? в виде более высоких налогов и меньших льгот ? ослабит общественную поддержку экспансивной международной роли, которую США играли со времен второй мировой войны.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.