Ejemplos del uso de "full" en inglés con traducción "наполненный"

<>
It's full of different melodies. Он наполнен разными мелодиями.
The world is full of wonder. Мир наполнен удивлением.
In that sense, the cup is half full. В этом смысле чаша наполнена наполовину.
The financial world is also full of such rankings. Финансовый мир также наполнен таким ранжированием.
Right now my wife is half full of rick springfield! Прямо сейчас моя жена наполовину наполнена Риком Спрингфилдом!
Keep your mind open, your heart pure, and your plate full. Держите разум открытым, сердце - чистым и тарелку наполненной.
I'm looking for a dark box, almost black, full of noises. Я ищу темную коробку, почти черную, наполненную шумами.
13,000 girls studying here in the rooms underground, full of scorpions. 13 000 девочек учатся здесь в комнатах под землей, наполненных скорпионами.
The sailors discovered a temple with a golden casque full of uncut diamonds. Моряки нашли золотой шлем наполненный необработанными бриллиантами.
If we had, our brains probably would perceive rocks as full of empty space. Если бы это было так, то наш мозг вероятно считал бы, что камни наполнены пустотой.
I'm as nervous as a cat in a room full of rocking chairs. Я нервная, как кошка в комнате, наполненной креслами-качалками.
Okay, the air tanks weighed just as much empty as they do full, right? Балоны весили одинаково в пустом и в наполненном виде, так?
But, alongside these sobering facts, the world is also full of shining and intelligent management. Наряду с этими удручающими фактами мир также наполнен примерами яркого и благоразумного управления.
They say the atmosphere there was so full of goodness that evil just shrivelled up and died. Говорят, что атмосфера там была так наполнена добром, что зло просто вяло и умирало.
Prisons, I fear, would be full of abusive husbands and, I regret to say, vengeful mothers-in-law. Боюсь, что тюрьмы будут наполнены злоупотребляющими мужьями и мстительными свекровями.
Hey, did you know that he hid the moon stone In a bottom of a well full Of vervain? Эй, а ты знала, что он спрятал лунный камень на дне колодца, наполненного вербеной?
I think you can safely cross overdose off your list anyway because her lungs were full of salt water. Думаю, вы можете спокойно вычеркнуть передозировку из вашего списка, потому что её легкие наполнены соленой водой.
Anyhoo, this canister is full of spoiled milk and utility-grade chicken, both sold to me by Apu this morning. В общем, этот бак наполнен прокисшим молоком и тухлой курицей, я их купил у Апу сегодня утром.
And, for example, Wolfram Alpha and Mathematica are actually now full of algorithms that we discovered by searching the computational universe. К примеру, Wolfram Alpha и Mathematica сейчас наполнены алгоритмами, обнаруженными в результате нашего поиска в вычислительном мире.
Full fuel replenishment means that the fuel tank must be filled to not less than 90 per cent of its capacity. Полная заправка топливом подразумевает, что топливный бак должен быть наполнен не менее чем на 90 %.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.