Ejemplos del uso de "fully" en inglés
Traducciones:
todos5857
полностью2346
в полной мере967
полно22
полноценно14
полноправно1
сполна1
otras traducciones2506
Are you fully cognisant of the size of my packet?
Насколько полно вы осведомлены о размерах моей кучи?
It is important to ensure that retired persons continue to fully participate in society.
Необходимо обеспечить, чтобы пенсионеры продолжали полноценно участвовать в жизни общества.
The non-euro group – including Britain, Denmark, Sweden, Poland, and some other Eastern European countries – would continue to elect representatives to the European Parliament and participate fully in EU institutions.
Страны-члены группы, не входящей в еврозону – включая Великобританию, Данию, Швецию, Польшу и некоторые другие восточноевропейские страны – продолжали бы выбирать своих представителей в Европейском парламенте и полноправно участвовать в работе институтов ЕС.
Now, the consequences of the Assads’ failure to promote a shared national ideology are becoming fully exposed.
И теперь последствия провала режима Асада в попытке создать общую национальную идеологию проявляются сполна.
France fully shares and supports that position.
Франция в полной мере разделяет и поддерживает эту позицию.
For millions, this right most fully embodies what the EU stands for.
Для миллионов, это право наиболее полно воплощает в себе то, что означает ЕС.
Before you can fully use Retail, you must complete the following tasks in Microsoft Dynamics AX:
Прежде чем можно будет полноценно использовать Розница, необходимо выполнить следующие задачи в Microsoft Dynamics AX:
some do not fully control the state's territory;
одни не контролируют в полной мере территорию государства;
And while rolling the wine vigorously around in the glass, we breathe deeply and fully.
И энергично покрутив вино в стакане, глубоко и полно вдыхаем.
Before you can fully use the Call center module, you must complete the following tasks in Microsoft Dynamics AX:
Прежде чем можно будет полноценно использовать модуль Центр обработки вызовов, необходимо выполнить следующие задачи в Microsoft Dynamics AX.
We are, therefore, fully committed to working towards this objective.
Вот почему мы в полной мере привержены работе в русле этой цели.
We must think about a new global economic order that more fully reflects the changing realities of our time.
Мы должны подумать о новом глобальном экономическом порядке, который более полно отражает изменяющиеся реалии нашего времени.
The association was created in 1985 as a non profit volunteer association and since that time has grown into a fully functioning center for battered women.
Ассоциация была создана в 1985 году в качестве некоммерческой добровольной ассоциации и с тех пор стала полноценно функционирующим центром, оказывающим поддержку женщинам, пострадавшим от насилия.
These decisions are yet to be fully implemented in several EIT countries.
В ряде СПЭ эти решения еще не выполняются в полной мере.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad