Ejemplos del uso de "further notice" en inglés
While the setup in First Solar is strong, because the stock is heavily traded by the momentum crowd, any bearish reversal must be respected and would nullify the setup until further notice.
Несмотря на сильный восходящий импульс на фоне четко выраженного тренда, необходимо помнить, что данная стратегия утратит актуальность в случае медвежьего разворота.
Hedging positions may incur an administration fee of 0.1% of the complete volume (deal plus hedge position) in US-Dollars per day and we retain the right to close any hedged positions after 21 days without any further notice.
Если хеджевые позиции неактивны в течение 21 дня с момента их открытия, взимается административный сбор в размере 0,1 % от полной суммы (сделка плюс хеджевая позиция) в долларах США за каждый день сверх указанного срока, без последующего уведомления.
Upon our acceptance of such order, you hereby authorize us to close the respective order subject to the terms specified in the order without any further notice from us to you.
После того как мы примем такой приказ, вы настоящим уполномочиваете нас закрыть соответствующий приказ в соответствии с указанными в нем условиями без дальнейшего уведомления.
24. ActivTrades may, at its discretion and without further notice to the Client, give the police or any regulatory or investigatory authority any information ActivTrades reasonably believes to be relevant about the loss, theft or misuse of the Access Method or the unauthorised use of the Electronic Trading Service.
24. ActivTrades может, по своему усмотрению и без сообщения клиенту, предоставить полиции или любому регулирующему или исследующему органу любую информацию, которую ActivTrades разумно считает относящейся к потерям, краже или неправильному использованию способа доступа или неуполномоченного использования системы электронных торгов.
Deals will be closed automatically and without any further notice when the margin level falls below 20%.
Сделки закрываются автоматически и без дальнейшего уведомления, если уровень маржи опустится ниже 20 %.
5.15 Any sums due to us in accordance with the terms of this Agreement may be set-off (deducted) from your Trading Account(s) or any linked account without further notice to you.
Любые суммы, подлежащие оплате нам в соответствии с условиями настоящего Соглашения, могут быть зачтены (вычтены) из вашего счета или любого связанного с ним счета без направления вам дополнительного уведомления.
Microsoft Points cards you purchase from retailers will continue to be redeemable on your console and Xbox.com until further notice.
Карты баллов Microsoft Points, приобретаемые в розничных магазинах, можно будет активировать на консоли и на сайте Xbox.com. Мы уведомим вас в случае каких-либо изменений.
Microsoft has no plans to discontinue acceptance of previously purchased Microsoft Points cards and codes, until further notice.
Microsoft не имеет планов прекращения приема ранее купленных карт и баллов Microsoft Points до отдельного уведомления.
No wallet, no I D, so he's a John Doe until further notice.
Ни бумажника, ни документов, так что он Джон Дой до дальнейших новостей.
Until further notice, you are to remain here and continue your training under my direct supervision.
До последующего распоряжения ты должна оставаться здесь и продолжать обучение под моим руководством.
He has given me charge of his army until further notice.
Он поручил мне командовать армией до следующего приказа.
We should put the Archers in protective custody until further notice.
Мы должны поместить семью Арчер под программу защиты, пока что-то не изменится.
These premises will remain locked until further notice and you will report daily down at the station while the investigation is ongoing.
Эти помещения будут заперты до особого распоряжения, а вы будете ежедневно докладывать в участок, пока идёт расследование.
Blackout conditions will be observed from sunset to dawn every night until further notice.
Каждую ночь с заката до рассвета, до специального уведомления, будет соблюдаться режим обесточивания.
You're confined to your compartment until further notice.
Вы ограничены в перемещении вашим купе до дальнейшего уведомления.
The audience won't be allowed out of their seats until further notice.
Зрители не должны вставать со своих мест до особого распоряжения.
No arrests, no movement until further notice.
Никаких арестов, никаких движений, до особого распоряжения.
The police ordered not to lift any cars, till further notice.
Полиция приказала не поднимать ни одну машину, до дальнейших указаний.
The quarantine orders at the hospital remain in effect until further notice.
Карантин на больницу остаётся в силе до следующего приказа.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad