Ejemplos del uso de "further promotion" en inglés
Encourages existing arrangements and the further promotion of regional, subregional and interregional joint research and development projects by, where feasible, mobilizing existing scientific and research and development resources and by networking sophisticated scientific facilities and research equipment;
поддерживает существующие механизмы и рекомендует продолжать осуществление совместных региональных, субрегиональных и межрегиональных проектов научных исследований и опытно-конструкторских разработок, в том числе, где это оправданно, посредством мобилизации существующих научно-исследовательских ресурсов и ресурсов в области развития и создания единой сети современных научно-исследовательских учреждений и оборудования;
Efforts and initiatives should be undertaken to ensure the further promotion, actual realization and continuous implementation of the mandated objectives of the International Year of the Family, in tandem with the preparations for the upcoming twentieth anniversary of the International Year of the Family in 2014.
Следует осуществлять мероприятия и инициативы, направленные на дальнейшую пропаганду, фактическую реализацию и непрерывное осуществление целей, поставленных в контексте Международного года семьи, а также проводить подготовку к празднованию предстоящей двадцатой годовщины Международного года семьи в 2014 году.
Stressing the role and responsibility of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo, supported by the Organization for Security and Cooperation in Europe and the European Union, and of the North Atlantic Treaty Organization and its Kosovo Force for further promotion of stability in the region, and noting the Council of the European Union's joint action establishing a European Union planning team,
подчеркивая роль и ответственность Миссии Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово, поддерживаемой Организацией по безопасности и сотрудничеству в Европе и Европейским союзом, и Организации Североатлантического договора и ее Сил для Косово в деле дальнейшего укрепления стабильности в регионе и принимая к сведению совместное решение Совета Европейского союза о создании группы планирования Европейского союза,
In considering item 7 of the agenda, the Conference may wish to review progress made in the further promotion of the ratification of or accession to the Convention, in order to increase the number of parties thereto and thus contribute to universal adherence to the instrument.
При рассмотрении пункта 7 повестки дня Конференция, возможно, пожелает провести обзор прогресса, достигнутого в дальнейшем содействии ратификации Конвенции или присоединению к ней, с целью увеличить число участников Конвенции и тем самым содействовать всеобщему присоединению к этому документу.
Recalling further Economic and Social Council resolution 2002/26 of 24 July 2002 on further promotion of the equalization of opportunities by, for and with persons with disabilities and protection of their human rights, Commission on Human Rights resolution 2003/49 of 23 April 2003 on the human rights of persons with disabilities and other relevant resolutions of the General Assembly, the Economic and Social Council and its functional commissions,
ссылаясь на резолюцию 2002/26 Экономического и Социального Совета от 24 июля 2002 года о дальнейшем содействии обеспечению равных возможностей самими инвалидами, для инвалидов и вместе с инвалидами и защите их прав человека и резолюцию 2003/49 Комиссии по правам человека от 23 апреля 2003 года о правах человека инвалидов и другие соответствующие резолюции Генеральной Ассамблеи, Экономического и Социального Совета и его функциональных комиссий,
In considering this item, the Conference of the Parties may wish to review progress made in the further promotion of the ratification of or accession to the Convention and the two Protocols already in force, in order to increase the number of parties and thus contribute to universal adherence to the instruments.
При рассмотрении этого пункта повестки дня Конференция Участников, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о прогрессе, достигнутом в деле дальнейшего содействия ратификации уже вступивших в силу Конвенции и двух протоколов к ней или присоединения к ним с целью увеличить количество участников и тем самым содействовать всеобщему присоединению к этим документам.
Urges Governments, intergovernmental organizations and non-governmental organizations to take practical action to create greater awareness and support for the further implementation of the Standard Rules, to suggest measures for the further promotion and protection of the human rights of persons with disabilities, to improve cooperation within the United Nations system in the field of disability and to find forms for future monitoring of the Standard Rules;
настоятельно призывает правительства, межправительственные организации и неправительственные организации предпринимать практические шаги для расширения информированности и поддержки в целях дальнейшего осуществления Стандартных правил, предложить меры в целях дальнейшего поощрения и защиты прав человека инвалидов, расширять сотрудничество в рамках системы Организации Объединенных Наций в вопросах, касающихся инвалидов, и изыскать формы будущего контроля за выполнением Стандартных правил;
We agree to ensure that economic growth is decoupled from a range of environmental pressures through the removal of distorting subsidies, the use of various policy instruments for the internalization of social and environmental costs, the introduction of environmental management systems and eco-procurement (“green” purchasing), as well as the further promotion of renewable energy and cleaner production.
Мы договариваемся обеспечить " разблокирование " жесткой связи между экономическим ростом и целым рядом экологических проблем путем отмены создающих перекосы субсидий, применения различных рычагов политики для интернализации социальных и экологических издержек, внедрения систем рационального природопользования и закупки экологически чистой (" зеленой ") продукции, а также дальнейшего поощрения использования возобновляемых источников энергии и более чистых производственных процессов.
The EOT judgement indicates that his personnel file contained a letter dated 4 May 1993 according to which he should be considered for further promotion at the end of his first year of employment.
В решении СРВ указано, что в его личном деле содержалось письмо от 4 мая 1993 года, согласно которому его кандидатуру должны были рассмотреть на предмет продвижения по службе к истечению первого года его работы.
However, it was only following the Secretary-General's United Nations reform and call for the integration of human rights into all United Nations agencies and programmes that UNDP took steps to define explicitly its role and outlined areas to support further the promotion of the realization of human rights, in particular the right to development.
Однако лишь после осуществления реформы Организации Объединенных Наций, проведенной Генеральным секретарем, и призыва к учету вопросов прав человека во всей деятельности учреждений Организации Объединенных Наций и их программах, ПРООН приняла меры для четкого определения своей роли и наметила области в целях оказания дальнейшей поддержки реализации прав человека, в частности права на развитие.
In accordance with the Human Rights Council resolution concerning the renewal of his mandate, the Representative has continued his efforts to further the dissemination, promotion and application of the Guiding Principles and to provide support for efforts to promote capacity-building and use of the Guiding Principles, as well as the development of domestic legislation and policies.
Представитель, в соответствии с резолюцией Совета по правам человека о продлении его мандата, продолжил свои усилия по содействию распространению, пропаганде и применению Руководящих принципов, а также по поддержке деятельности по укреплению возможностей и использования этих принципов, а также разработке национальных законов и политики.
The new operative paragraph 4 of the draft resolution welcomes the significant participation of the States parties at the meetings of States parties and meetings of experts to date and the constructive and useful exchange of information achieved, and welcomes further the discussion and the promotion of common understanding and effective action on agreed topics.
В новом пункте 4 постановляющей части данного проекта резолюции одобряется широкое участие государств-участников в проведенных до настоящего времени совещаниях государств-участников и совещаниях экспертов, а также состоявшийся конструктивный и полезный обмен информацией и проведение обсуждения и содействие формированию общего понимания и принятию эффективных мер в отношении согласованных тем.
Also welcomes the successful launching of the 2007-2010 intersessional process, and in this context further welcomes the discussion aimed at the promotion of common understanding and effective action on topics agreed on at the Sixth Review Conference, and urges States parties to continue to participate actively in the intersessional process;
приветствует также успешное начало межсессионного процесса 2007-2010 годов и в этой связи приветствует далее обсуждение, нацеленное на поощрение общего понимания и эффективных действий в отношении тем, согласованных на шестой Конференции по рассмотрению действия Конвенции, и настоятельно призывает государства-участники продолжать активно участвовать в межсессионном процессе;
In accordance with General Assembly resolution 60/251, Italy hereby submits an aide-memoire on a specific set of voluntary pledges and commitments it is ready to undertake, in order to further improve its long-term commitment to the promotion and protection of human rights.
В соответствии с резолюцией 60/251 Генеральной Ассамблеи Италия соответственно представляет пояснительную записку о конкретном спектре добровольных взносов и обязательств, которые она готова внести, с тем чтобы содействовать более активной реализации своих долгосрочных обязательств в деле поощрения и защиты прав человека.
Act No. 2001-052 of 17 July 2001, on the Personal Status Code, which recognizes the right of inheritance of widows and their children, girls'right to marry and to attain majority at the age of 18 and women's right of adoption and right to justice, further consolidated the country's legislation on the promotion and protection of women's rights.
Закон № 2001-052 от 17 июля 2001 года о Кодексе законов о гражданском состоянии, признающий за вдовой и ее детьми права наследования, признающий необходимость согласия на брак и возраст совершеннолетия для девушек, составляющий 18 лет, а также права усыновления и обеспечения доступа женщин к органам правосудия, дополняет совокупность национальных законов, направленных на поощрение и защиту прав женщин.
However, PRSPs need to go further than this by incorporating functional private sector promotion policies to enhance productive capacity and productivity performance.
Однако в документах по стратегии сокращения масштабов нищеты (ДССН) необходимо идти дальше, учитывая функциональные стратегии поощрения частного сектора в целях повышения производственного потенциала и производительности.
However, comprehensive development strategies need to go further than this, by incorporating functional private sector promotion policies to enhance productive capacity and productivity performance.
Однако комплексные стратегии развития не должны ограничиваться только включением функциональной политики содействия развитию частного сектора в целях укрепления производственного потенциала и повышения производственных показателей.
We further affirm that such education is a determining factor in the promotion, dissemination and protection of democratic values of justice and equity which are essential to prevent and combat the spread of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; (ONGOING)
Мы далее подтверждаем, что такое образование является определяющим фактором в поощрении, распространении и защите демократических ценностей, имеющих основополагающее значение для предупреждения распространения расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости и борьбы с ними; (Обсуждение продолжается)
It outlines the progress achieved and the further steps to be taken in the implementation of the project on promotion of safe walking and cycling in urban areas, taking into account the latest development in this area.
В документе сообщается о достигнутом прогрессе и дальнейших шагах, которые необходимо предпринять в ходе осуществления проекта по содействию повышению безопасности пешеходного и велосипедного движения в городских районах с учетом последних изменений в этой области.
Ms. Racioppi provided the Bureau with an update on the progress achieved and the further steps to be taken in the implementation of the project on promotion of safe walking and cycling in urban areas, taking into account the latest development in this area.
Г-жа Рачиоппи ознакомила Бюро с обновленной информацией о достигнутом прогрессе и о последующих дополнительных шагах, которые необходимо предпринять в ходе осуществления проекта по содействию повышению безопасности пешеходного и велосипедного движения в городских районах, с учетом последних изменений в этой области.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad