Ejemplos del uso de "furthermore" en inglés
Furthermore, killing murderers prevents recidivism:
Кроме того, смертная казнь для убийц предотвращает рецидивы:
Furthermore, national databases should be standardised.
Кроме того, следует стандартизировать национальные базы данных.
Furthermore, the steps are not prescriptive.
Более того, предлагаемые меры не носят предписывающего характера.
Furthermore, many concessionaires have fled the country.
Кроме того, многие концессионеры покинули страну.
Furthermore, trade tensions could weaken political ties.
Более того, напряженность в торговых отношениях может ослабить политические узы.
Furthermore, the principle appears in treaty law.
Кроме того, принцип фигурирует в договорном праве.
Furthermore, reducing local-government financing vehicles’ exposures is essential.
Кроме того, важное значение играет сокращение механизмов финансирования органов местного самоуправления.
Furthermore, a bottleneck may be caused by the following:
Кроме того, возможны следующие причины появления «узкого места»:
Furthermore, deployment of chemical weapons invites escalation.
Более того, развертывание химического оружия создает условия для эскалации.
Furthermore, digitization has lowered access costs for researchers substantially.
Кроме того, цифровая технология существенно понизила затраты по доступу к базе данных для исследователей.
Furthermore, some proposals entail no additional funds.
Более того, некоторые предложения не требуют привлечения дополнительных средств.
Furthermore, countries of source and destination were inextricably linked.
Кроме того, установлена неразрывная связь между странами происхождения и странам назначения.
"And furthermore, it is the thought that counts."
"И более того, намерение - вот, что имеет значение."
Furthermore, the problem is not only America's.
Более того, проблема не является только проблемой Америки.
Furthermore, their long-term sustainability is increasingly in doubt.
Кроме того, долгосрочная устойчивость подобных мер выглядит всё более сомнительно.
Furthermore, it fails to encourage more South-South trade.
Более того, она не помогает стимулировать торговлю «юг-юг».
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad