Ejemplos del uso de "furthermore" en inglés

<>
Furthermore it says, "Start time." Дальше: "Время начала"
And, furthermore, I want this pigsty cleaned up. А также, я хочу подняться наверх из этого свинарника.
Furthermore, a chocolate eclair costs less than a sapphire. Тем более, что пирожные с кремом подешевле сапфиров.
And he went, "Furthermore, I'm a priest myself." А затем продолжил: "Я и сам священник".
Furthermore, famine has rapidly declined over the past half century. Далее, за прошедшие пятьдесят лет сократилась проблема голода.
Furthermore you have no authority to collect from your customers. Сверх того, Вы не имеете права инкассирования.
Furthermore, governments should create an environment that fosters small innovative startups. К тому же, правительствам следует создать среду, которая стимулировала бы к созданию небольших инновационных стартапов.
Furthermore, the Spratly Islands dispute should be resolved through international adjudication. Спор вокруг островов Спратли должен быть решен с помощью рассмотрения этого вопроса в международном суде.
Furthermore, who is going to challenge the United States for global leadership? Далее, кто, кроме Соединенных Штатов, может претендовать на мировое лидерство?
Furthermore, we still would like to clear the following point with you. В дальнейшем мы хотели бы с Вами выяснить еще следующий пункт:
Furthermore, PPP conversions have little significance for some countries, most notably China. Помимо этого, пересчеты с использованием ППС не имеют существенного значения для некоторых стран, в особенности для Китая.
Furthermore, foreign investors do not want to deal with diplomats or civil servants. К тому же, иностранные инвесторы не хотят иметь дело с дипломатами или государственными чиновниками.
Furthermore, a new counterfeiting act was adopted by the Parliament during October 2003. В октябре 2003 года парламент проголосовал за новый закон о борьбе с фальшивомонетничеством.
Furthermore, ECN trading conditions imply spread without extra charges for all currency pairs. Кроме этого, торговые условия ECN включают в себя спрэд без наценки по всем валютным парам.
Furthermore, the passenger load factor rate fell by 1.8 pps to 71%. При этом коэффициент загрузки кресел сократился на 1,8 п.п. до 71%.
Furthermore, lack of funding prevented the introduction of new courses in vocational training centres. Наряду с этим отсутствие средств помешало ввести новые курсы в центрах профессионально-технического обучения.
Furthermore, the low-income level of single female-headed households gives rise to concern. Обеспокоенность также вызывает низкий уровень доходов неполных семей, возглавляемых женщинами.
Furthermore, the so-called “Information Board” was established as a special form of cooperation. Кроме этого, в качестве особой формы сотрудничества создан «Совет по вопросам информации».
We need only consider, furthermore, the ongoing problem of nuclear, chemical and biological weapons. Далее осталось лишь рассмотреть по-прежнему стоящую в повестке дня проблему ядерного, химического и биологического оружия.
Furthermore, 528 square metres of space has been provided for business and community uses. Помимо этого, для деловых учреждений и общинных целей выделено 528 кв. м площади.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.