Ejemplos del uso de "general procurator" en inglés

<>
After the independent TV network Rustavi-2 – which criticizes Georgia’s president regularly – was raided in late October by heavily armed Ministry of Internal Security (MVD) police, parliament called for the resignations of the MVD’s head as well as that of the Procurator General. После того, как независимая телекомпания Рустави-2, часто осуждавшая действия президента, подверглась в конце октября вторжению со стороны вооруженного отряда службы безопасности Министерства Внутренних Дел (МВД), парламент потребовал отставки главы МВД, а также Генерального прокурора.
But he and his advisors – in particular Vladimir Zametalin, deputy head of the presidential administration and Victor Sheiman, the Procurator General with special authority during the election – claim that they will not allow themselves to go down to electoral defeat like Yugoslavia’s Slobodan Milosevic. Но он и его советники – в особенности Владимир Заметалин, заместитель главы президентской администрации, и Виктор Шейман, генеральный прокурор, наделенный особыми полномочиями на время выборов, – заявляют, что они не позволят себе опуститься до поражения на выборах, как это случилось в Югославии со Слободаном Милошевичем.
Those sentenced to two- or three-year terms of "re-education through labor" are not included in the statistics on endangering state security released by Procurator General Han. Приговоренных к двум - трем годам исправительных работ не включают в официальную статистику арестованных по обвинению в создании угрозы государственной безопасности, подобную той, что была обнародована Генеральным прокурором.
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution. Генеральная ассамблея ООН приняла резолюцию о прекращении огня.
By order of the procurator, I went to the place. По приказу прокуратора, я отправился на место произошедшего.
The result is calculated according to general reading table created by World Health Organization (WHO) - the same for male and female regardless the age. Результат рассчитывается согласно общей таблице, созданной Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ)—единой для мужчин и женщин независимо от возраста.
I want to speak with the procurator. Я хочу поговорить с прокуратором.
This book is suitable for general readers. Эта книга годится для обычной публики.
But we must be sure that when you're there you press charges against Gaius with the procurator. Но, мы должны быть уверены, что, когда будем там, ты выдвинешь обвинения против Гая, прокуратору.
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details. Я понимаю общий подход, но, боюсь, путаюсь в деталях.
The Ligre family were not able to moderate the ardour of procurator Le Cocq but my Lord does not despair. Семья Лигр не смогла усмирить жар Ле Коха но мон сеньор не покидает надежд.
BMI categories (underweight, overweight or obese) from general reading table are inappropriate for athletes, children, the elderly, and the infirm. Категории ИМТ (недостаточная, избыточная масса или ожирение) из общей таблицы не подходят для спортсменов, детей, пожилых и людей с ослабленным здоровьем.
How would you explain my death to the procurator? Как ты объяснишь мою смерть прокуратору?
The general ordered the deployment of two battalions. Генерал отдал приказ о введении в действие двух батальонов.
Do I have to blare trumpets, procurator? Мне, что трубить в трубы, прокуратор?
He was a general in the Second World War. Во время Второй Мировой Войны он был генералом.
He went to the procurator. Он пошёл к прокуратору.
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. Краткосрочными эффектами курения являются потеря формы, хрип, общая подверженность заболеваниям, запах изо рта, ухудшение кожи и тому подобное.
Office of the Human Rights Procurator (PDH) Прокуратура по правам человека (ППЧ)
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture. Я читал только фрагменты новостей в Интернете, однако, ну, уяснил общую картину.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.