Ejemplos del uso de "germinate" en inglés

<>
And these seeds will be able to germinate, we believe, with many of the species, in thousands of years, and certainly in hundreds of years. И семена будут способны прорасти, как нам кажется, в случае с большинством видов, в течение тысяч лет, и уж тем более в течение сотен лет.
That means that we know the right combination of heat and cold and the cycles that you have to get to make the seed germinate. Это означает, что нам известна правильная комбинация теплоты и холода, а также циклов, необходимых для прорастания семени.
And you can see, it's kind of pollinating, germinating, growing. Можно видеть, что он как бы опыляет, прорастает, растёт.
Crops are especially vulnerable at certain times, for example, when seeds begin germinating or when bad weather the previous year puts perennials at risk. Урожай особенно уязвим в определенные моменты времени, например, при прорастании семян или когда плохая погода в прошлом году создает угрозу для многолетних культур.
And then we grow these things, and we tell people, back in the countries where these seeds have come from, "Look, actually we're not just storing this to get the seeds later, but we can give you this information about how to germinate these difficult plants." Затем мы выращиваем образцы и говорим жителям стран, откуда к нам попали эти семена: "Смотрите, вообще-то мы не просто запасаем семена, чтобы позже получить посевы, но мы можем предоставить информацию о том, как прорастить сложные растения."
Building on some preliminary thoughts which my Special Adviser had put forward to the parties on 12 July 2000, my Special Adviser suggested a number of ideas on the core issues for the consideration of the parties — ideas that were to germinate, reappear in the direct talks, and become important building blocks for my 2002 proposal. Основываясь на ряде предварительных соображений, с которыми мой Специальный советник ознакомил стороны 12 июля 2002 года, мой Специальный советник предложил сторонам рассмотреть ряд идей в отношении основных вопросов — идей, которые должны были вызреть, вновь возникнуть в ходе прямых переговоров и впоследствии стать важными исходными элементами для моего предложения, подготовленного в 2000 году.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.