Ejemplos del uso de "get the right angle" en inglés
Now, help me get the right angle and lower the visor.
Помоги выбрать правильный угол, да опусти козырёк.
What is necessary is to get the right answer a large proportion of the very small number of times actual purchases are made.
Что действительно важно — так это в тех немногих случаях, когда делаются реальные покупки, делать правильные прогнозы, по крайней мере, гораздо чаще, чем неправильные.
Catch the right angle, this sucker could take your head clean off.
Найди правильный угол, и эта малышка могла снести твою голову.
You get the right to use the well-known brand and the good reputation of MasterForex in your region.
Вы получаете право на использование бренда и высокую репутацию компании MasterForex в своем регионе.
Because you choose what you want to pay for a view, you get the right audience at the right price.
Вы сами устанавливаете плату за просмотр и поэтому можете регулировать расходы и охват.
The side opposite the right angle is the hypotenuse.
Сторона напротив прямого угла называется гипотенуза.
It can take many iterations to get the right business model within your game.
Ваша игра может претерпеть множество изменений, пока начнет приносить ощутимые результаты.
Well, finding the right angle, connecting it properly, and turning off the sound because the warrant we have is only for the Mike in the shoe.
Ну, найти нужный угол, правильно подсоединить, и отключить звук, поскольку у нас есть ордер только на микрофон в туфле.
Good marketing will help you create brand awareness, get potential customers to consider your brand as an option and hopefully, build customer loyalty and get the right type of customers to buy and buy again.
Правильный маркетинг поможет повысить узнаваемость бренда, заставить потенциальных клиентов присмотреться к нему, а в лучшем случае заполучить преданных клиентов и постоянных покупателей среди правильных людей.
But neither Papademos nor Monti can work any technocratic magic if they are not given the political tools to get the right policies enacted.
Но ни Пападемос, ни Монти не смогут совершить никакого технократического волшебства, если им не будут предоставлены политические инструменты для того, чтобы заставить правильную политику действовать.
These negotiations have been ongoing, and India's ONGC, in alliance with Mittal Energy, part of the Mittal companies run by Indian billionaire Lakshmi Mittal, is tipped to get the right of first refusal for a number of blocks.
Такие переговоры уже идут, а индийская ONGC совместно с Mittal Energy, подразделением компании Mittal, которой управляет индийский миллиардер Лакшми Миттал, нацелена на получение права первого отказа в пользу нескольких блоков.
See, lightning strikes sand at the right angle, it crystallizes into the perfect shape of itself.
Смотрите, при ударе молнии в песок, он сам собой кристаллизируется в идеальную форму.
And after all your so-called detective work, you didn't even get the right guy.
И после всего так называемого "расследования", ты даже не смог найти нужного человека.
Gotta staff up, get the right client list.
Нужно набрать работников, составить список нужных клиентов.
Okay, you put a little twang behind that that beautiful voice of yours, get the right person behind you, and boom, you got magic.
Итак, добавляешь немного бренчания на фоне твоего прекрасного голоса, ставишь правильного человека позади себя, и начинается волшебство.
If he doesn't get the right treatment, acidosis, blindness, potentially death.
Если он не получит правильное лечение, то ацидоз, слепота, возможно смерть.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad