Sentence examples of "правильного" in Russian
Translations:
all3373
right1709
correct1100
proper363
accurate60
true45
exact11
regular11
suitable1
other translations73
Но для правильного диагноза и лечения нужны деньги, а финансирование сокращается.
But proper diagnosis and treatment requires money, and funding is being cut.
Но я считаю, что мы при этом теряем чувство правильного представления о небе, чувство окружения.
But what we lose, I think, is an accurate - a felt sense of the sky, a sense of context.
Используя различные параметры диалогового окна "Колонтитулы" и образец слайдов, для которого можно менять форматирование и расположение элементов, мы добились правильного отображения колонтитулов.
By using the various options in the Header and Footer dialog box, and going to the slide master to make formatting and layout changes, I have the headers and footers exactly as I want them.
" Посредством проведения адекватной экономической политики оно обеспечивает также сохранение правильного соотношения между спросом и предложением рабочей силы и предоставление соответствующей работы тем, кто ее не имеет или занят неполный рабочий день по не зависящим от них причинам, физически и умственно отсталым, престарелым и ветеранам войны ".
“It shall also, by means of an appropriate economic policy, preserve a just balance between the supply of and the demand for labour and provide suitable employment for workers unemployed or underemployed for reasons beyond their control and for the physically and mentally disabled, the elderly and war veterans.”
Для правильного отображения текста вам потребуется задать для ячеек перенос по словам.
You will need to set the cells to wrap text for the new line to display properly.
Составление правильного баланса, – умение, которое, несмотря на его важность, на удивление редко встречается в большинстве городов, – это важный шаг в сторону подхода, ориентированного на управление.
Compiling an accurate balance sheet – knowledge that is, despite its importance, shockingly rare in most cities – is a crucial step toward adopting a management-focused approach.
Путешествие Салли - это не очередное завоевание, но пробуждение в нём и в его народе правильного отношения к другим:
Sully's journey is not one of conquest but of awakening to his and his people's true relationship to others:
Устранена проблема использования правильного хранилища служб для интеграции со службой резервного копирования Azure.
Addressed issue to utilize the proper service vault for Azure Backup integration.
Точное решение DLP зависит от настройки правильного набора правил для подсистемы обнаружения конфиденциальной информации, которая обеспечивает высокий уровень защиты, сводя к минимуму ложные срабатывания и отрицательные результаты.
An accurate DLP solution relies on configuring the correct set of rules for the sensitive information detection engine that provide high degree of protection while minimizing false positives and negatives.
Что более важно, страны могли бы использовать похожие инструменты как часть правильного международного режима регулирования, чтобы повысить эффективность их экспансионистской монетарной политики.
More importantly, countries could use similar instruments, as part of a true international regulatory regime, to increase the effectiveness of their expansionary monetary policies.
При выборе правильного кода телевизор снова включится.
Your TV will turn on again when you go back to the correct code.
Обеспечение правильного питания для ребенка в первую тысячу дней его жизни особенно важно.
Providing proper nutrition in a child’s first thousand days is particularly important.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert