Ejemplos del uso de "ghost" en inglés con traducción "призрачный"
He out there chasing down another ghost story?
Он далеко отсюда проверяет еще одну призрачную теорию?
agriculture was destroyed and ghost factories dotted the landscape.
сельское хозяйство было разрушено, а призрачные фабрики усеяли пейзаж.
Five minutes until the shuttle for the ghost train arrives.
Пять минут до отправления шаттла Призрачный поезд.
In my haunted dorm, the ghost smelled like burnt molasses.
В моем призрачном общежитии приведения пахли как сгоревшая патока.
The shuttle for the ghost train is leaving in five minutes.
Шаттл Призрачный поезд отправляется через 5 минут.
The ghost animation director who lives in the shadows of the industry.
Призрачный аниматор, живущий в тени киноиндустрии.
But the Ghost Gunner represents an evolution of amateur gun-making, not a revolution.
Однако «Призрачный стрелок» — постепенная эволюция в любительском оружейном деле, но отнюдь не революция.
Well, regardless, now that we got a decent bead on ghost rider, let's go.
В любом случае, мы получили наводку на призрачного гонщика, так что двинем.
It was a very specific excitation of the Ghost Field, but that makes it easy to pinpoint.
Колебание призрачного поля было очень характерным, поэтому засечь источник будет просто.
Like other CNC mills, the Ghost Gunner uses a digital file to carve objects out of aluminum.
Как и в других станках с ЧПУ, в «Призрачном стрелке» используется цифровой файл для вытачивания деталей из алюминия.
Over those hours, I couldn’t help but appreciate the beauty of the Ghost Gunner’s design and engineering.
Все это время я восхищался красотой конструкции и изготовления «Призрачного стрелка».
When it was only three steps away from finishing its full process, however, the Ghost Gunner hit a serious snag.
Но когда до окончания работы оставалось всего три шага, «Призрачный стрелок» наткнулся на серьезное препятствие.
As could be expected, Che applied Soviet policies to the Cubans: agriculture was destroyed and ghost factories dotted the landscape.
Как и следовало ожидать, Че применил советскую политику к кубинцам: сельское хозяйство было разрушено, а призрачные фабрики усеяли пейзаж.
You wander through the ghost town, scaffolding abandoned against gutted apartment blocks, bridges adrift in the fog and the rain.
Проходишь через призрачный город, через покинутые строительные леса вокруг выпотрошенных многоквартирных домов, через мосты, дрейфующие в дожде и тумане.
But from my first moments using the Ghost Gunner, it was clear: This is a machine designed to make a gun.
Но с самого первого момента после включения «Призрачного стрелка» я понял: эта штука просто создана для того, чтобы делать оружие.
When this story published, the Ghost Gunner still sat in a storage room of WIRED’s office a few blocks away.
Когда была опубликована эта статья, «Призрачный стрелок» все еще находился на складе WIRED в нескольких кварталах от редакции.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad