Usage examples of "give a wry smile" in English with translation to Russian

<>
Some of these presentations have raised a wry smile or two. Некоторые из этих презентаций могут вызвать кривую улыбку или даже две.
The next one got kind of a wry smile on his face and said, "Well while you were, you know, doing your research," - notice the condescending tone - "While you were off doing your research, I was off doing more surgeries than anyone else in the department of surgery at this institution." Третий так криво улыбнулся и сказал: "Ну, пока вы там проводили эти ваши исследования," - обратите внимание на снисходительный тон - "Пока вы были заняты исследованиями, я сделал больше операций, чем любой другой врач хирургического отделения этой больницы".
And the third one got the same wry smile and said, "Well, while you were off doing your research, and you were off doing your monkey meatball surgery, that eventually we'll train monkeys to do, or cells or robots, or maybe not even need to do it at all, I was off running the future of the residency program, which is really the future of medicine." Теперь третий, улыбаясь такой же кривой ухмылкой, говорит: "Ну, пока вы занимались своим исследованием, а вы, коллега, выполняли свой хирургический "мартышкин труд", которому мы когда нибудь обучим обезьян, или специальные клетки, роботов, или который когда-нибудь вообще окажется ненужным, я работал над программой специализированной подготовки врачей, от которой зависит будущее медицины."
Cartoonist Jim Toomey created the comic strip Sherman's Lagoon, a wry look at underwater life starring Sherman the talking shark. Мультипликатор Джим Туми создал комикс "Лагуна Шермана", искажённый взгляд на подводную жизнь с говорящей акулой Шерманом в главной роли.
I don't give a damn about it! Да мне начхать на это!
I saw my geometry teacher in high school, Mr. Rucell's wry smile under his handlebar mustache. Я увидел моего учителя геометрии из старших классов, мистера Русела, его кривую улыбку из под закрученных усов.
He doesn't give a damn about that. Это ему до лампочки.
I don't give a damn about my CV. Мне плевать на свой CV.
I don't give a fuck. Меня не ебёт.
You should give a lot of care to your work. Тебе следует уделить большое внимание твоей работе.
Let's give a party this evening. Давайте устроим сегодня вечеринку.
Give a thief enough rope and he'll hang himself. Дай вору достаточно верёвки, и он повесится.
He said he would give a helping hand to them. Он сказал, что подаст ему руку помощи.
don't give a shit наплевать
The currency control will give a certificate the amount of money you have with you. This you must show when leaving the country. Валютный контроль выдаст Вам удостоверение о сумме денег, имеющихся у Вас. Его Вам придется предъявить при выезде из страны.
Therefore, we regret we must give a negative reply. Поэтому, к сожалению, мы вынуждены Вам отказать.
Give a meter reading Предоставить показания счетчика
Most Americans probably never give a thought to the fact that, in 1848, the United States invaded Mexico and forced its leaders to sign over half their territory at the point of rifle. Большинство американцев никогда не задумывались о том, что в 1848 году Соединенные Штаты вторглись в Мексику и под дулом винтовок вынудили ее лидеров отказаться от половины своей территории.
This term, when Professor of religion, Stuart Charmé, decided to give a course on the end of the world, he knew he had a compelling hook: The end of the "long countdown" of the Mayan calendar, 21 December, which had convinced many people that the end of the world was coming. В этом семестре, когда профессор религии Стюарт Шарме решил прочитать курс о конце света, он знал, что располагал неотразимой приманкой: конец "длинного обратного отсчета" календаря майя, 21 декабря, за который ухватились многие люди как за доказательство того, что грядет конец света.
The hope - a small one in the short term - is that the ceasefire will give a little more leverage to outsiders pushing that cause. Остается надежда, не слишком внушительная в краткосрочной перспективе, - надежда на то, что прекращение огня позволит другим странам эффективнее влиять на стороны конфликта.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!