Ejemplos del uso de "give up power" en inglés
The willingness to give up power if necessary is one of the advantages that professors bring to such positions.
Готовность отказаться от власти в случае необходимости является одним из преимуществ, привносимым профессорами в подобные должности.
Assad now appears prepared to give up his chemical weapons in exchange for remaining in power.
Теперь Асад готов отказаться от своего химического оружия в обмен на сохранение своей власти.
But, despite our status, we agreed to give up the leadership position afforded by the Constitution in the belief that power-sharing and respect for the rights of all Iraqis is the only formula for governing the country democratically.
Однако, несмотря на свой статус, мы согласились отказаться от лидерства, обеспечиваемого конституцией, в надежде на то, что разделение власти и уважение прав всех иранцев является единственной формулой для демократического управления страной.
At the same time, political participation remained blocked by the previous generation, which never intended to give up power voluntarily.
В то же время политическое участие все еще оставалось заблокированным предыдущим поколением, которое никогда не хотело добровольно отдать власть.
If you are right, Doctor, about the Daleks taking up power from the floor, this is a perfect way of putting them out of action.
Если вы правы, Доктор, что Далеки питаются от пола, это прекрасный способ вывести их из строя.
A backroom deal reached between Alemán and Ortega in 2000, intended to carve up power between the two men, established a 40% threshold for a candidate to win the presidency in the first round.
В результате закулисной сделки между Алеманом и Ортегой, заключенной в 2000-ом году с целью поделить власть, был установлен 40% порог для победы в первом раунде президентских выборов.
The defeated candidate gave up power and made way for Ghana to move into a new democratic cycle.
Проигравший кандидат передал власть и расчистил путь для движения Ганы в новый демократический цикл.
The sea got rough, so that we had to give up fishing.
Море разволновалось, так что нам пришлось бросить рыбалку.
He tried to give up smoking several times, but failed.
Он несколько раз пытался бросить курить, но все безрезультатно.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad