Verwendungsbeispiele von "glancing" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
I took the liberty of glancing through the prenup that Victoria signed back in '86. Я взяла на себя смелость просмотреть добрачный контракт, который Виктория подписала в 86 году.
Because I've seen too many silks who try and waltz in and blunderbuss their way through a case they've only glanced at on the way to the court. Потому что я встречал слишком много старших, которые берутся за дело и идиотничают на заседании, просмотрев мельком материалы по дороге в суд.
Well, I was passing Nonnatus House earlier and I stole a glance at the rota. Вообще-то, я сегодня проходил мимо монастыря и заглянул в расписание.
Same girl, she glances at the teacher. Та же девушка, Взглянула мельком на учителя.
Ms. GAER said that she had glanced at the report and believed that it raised a wide range of basic questions, some bearing on the Committee's rules of procedure. Г-жа ГАЕР говорит, что она просмотрела данный доклад и полагает, что в нем поднят широкий круг основополагающих вопросов, в том числе имеющих отношение к правилам процедуры Комитета.
With respect to the countless reports that few delegations have the time to read or even glance through, the delegation of Senegal raises the question of the chronic problem of the quality, volume and delays in the issue of the documentation provided, while deploring the fact that Member States, especially delegations working in French, do not always receive equal treatment, despite the sacrosanct principle of multilingualism. Что касается бесчисленных докладов, временем изучить или хотя бы просмотреть которые располагают немногие делегации, делегация Сенегала поднимает вопрос об извечной проблеме качества, объема и задержек распространения предоставляемой документации, в то же время отмечая, что к государствам-членам, особенно к делегациям, работающим на французском языке, не всегда осуществляется равноправный подход, несмотря на священный принцип многоязычия.
A glancing blow if it was. Скользящий удар, если он был.
See how Ford is glancing over his shoulder? Посмотри, как Форд смотрит через плечо?
A glancing blow to the skull perhaps. Возможно, скользящий удар по черепу.
Two young, teenage girls walk past, glancing at the board. Две девочки подросткового возраста идут мимо, бросив взгляд на рекламный стенд.
Glancing first at me and then out the window, he fidgeted with his lunchbox. Сначала он смотрел на меня, затем в окно автомобиля, а потом стал возиться со своей коробкой для завтрака.
Our Historian waited a few moments as we endeavored to worry out the glancing relevance of this story. Наш историк подождал немного, пока мы старательно обдумывали явную уместность этой притчи по отношению к обсуждаемому вопросу.
And did you see the way he kept glancing into my satchel, where I keep the exotic snake venoms? А вы видели, какие взгляды он кидал на мою сумку, где я храню яды экзотических змей?
The shot to the ulna appears to have been a glancing blow, and the size of the wounds indicate. Мы можем видеть, что выстрел только задел локтевую кость, а размер раны указывает на.
The swabs from the glancing blow to the ulna contain concrete aggregate, traces of dried algae and peregrine falcon feces. В мазках раны в области локтевой кости найдены следы бетона, водорослей и экскременты сокола.
She rose up and began to put her embroidery away, but glancing casually out of the window, she perceived the officer again. Она встала, начала убирать свои пяльцы и, взглянув нечаянно на улицу, опять увидела офицера.
Shape writing lets you form words by dwelling on the first and last letter of a word and glancing at letters in between. Ввод текста с проведением позволяет составлять слова, задерживая взгляд на первой и последней буквах слова и проводя взглядом по остальным буквам между ними.
Asteroids or comets striking Earth move at twenty, fifty or even over a hundred kilometers-per-second, but lunar debris would be moving at a mere 8 km/s, and would strike only a glancing blow with our atmosphere. Астероиды или кометы, сталкивающиеся с Землей, двигаются со скоростью 20, 50 или даже более 100 километров в секунду, тогда как лунные осколки будут двигаться со скоростью всего лишь 8 километров в секунду, и они только по касательной войдут в нашу атмосферу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!