Ejemplos del uso de "gone out" en inglés con traducción "выходить"

<>
She must have gone out. Должно быть, она вышла.
My father has gone out to buy postcard. Мой отец вышел, чтобы купить открытку.
Short skirts have already gone out of fashion. Короткие юбки уже вышли из моды.
And actually, social scientists have already gone out and asked these questions around the world. По правде говоря, социологи уже вышли в народ и задали эти вопросы жителям всего мира.
My bedside bulb's gone out and I'm all silly and helpless at D I.Y. Моя прикроватная лампа вышла из строя а я слишком глупа и беспомощна в D.I.Y.
It seems hard that men and women should lose their livelihoods because it's gone out of fashion. Не нравится мне, что люди теряют средства к существованию только потому, что это вышло из моды.
Many financial firms have shrunk their balance sheets dramatically, and of course some have gone out of business altogether. Состояние многих финансовых фирм резко ухудшилось, а некоторые и совсем вышли из бизнеса.
Her father had gone out in the wintertime; he was working night shift, and she followed him outside in nothing but a diaper. Ее отец вышел на улицу зимой, он работал в ночную смену, и она пошла за ним в одном подгузнике.
You could've gone out of the door, padlocked it from the outside, walked round the building, climbed through the window, gagged yourself, cuffed yourself to the bed. Вы могли выйти через дверь, запереть ее снаружи, обойти дом, влезть в окно, вставить себе кляп, приковать себя к кровати.
Now, one thing that kind of ties the resistance of skeletal muscle to cancer - to the cancer as a repair response gone out of control in the body - is that skeletal muscle has a factor in it called "MyoD." Есть фактор, связывающий устойчивость мышцы к раку и идею о том, что опухоль это ремонтный процесс вышедший из под контроля это то, что в мышце содержится белок называемый MyoD.
Kourtney Kardashian of the reality show The Kardashians had a baby as an "unwed mother" - a stigmatizing term that has gone out of fashion - and is depicted as bravely holding down the fort and staying up all night with feedings as the child's irresponsible father parties. Кортни Кардашиан из реалити-шоу "Семейство Кардашиан" родила ребёнка как "незамужняя мать" - позорный термин, вышедший из моды - и изображается смело преодолевающей трудности, кормя ребёнка бессонными ночами, в то время как его безответственный отец отрывается на тусовках.
Go out the back entrance. Выходите через черный выход.
I heard him go out. Я слышал, как он выходил.
Sorry needs to go out. Сорри нужно выйти.
He went out just now. Он только что вышел.
No, I didn't go out. Нет, я не вышел.
So I dressed and went out. Я оделась и вышла.
Clarke's wristband signal went out. Браслет Кларк вышел из строя.
The robot went out of control. Робот вышел из под контроля.
The children went out to play. Дети вышли поиграть.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.