Exemples d'utilisation de "good feelings" en anglais
Prague was 1989's happiest revolution, a delirium of good feelings.
Революция в Праге была самой счастливой революцией 1989 года, революцией, вызывающей приятные чувства.
At the court I felt that secretary Cha did not have good feelings towards you.
На суде я чувствовал, что секретарь Чха испытывала к тебе далеко не добрые чувства.
So they got five or six good frickin' feelings, right?
То есть у них есть пять или шесть хороших эмоций, так?
So, the good news is that Matthew is so concerned about your feelings that he wasn't able to do this in person.
Хорошая новость заключается в том, что Мэтью так волновался о твоих чувствах что даже не нашел в себе сил сказать тебе это лично.
This is showing the world's most common feelings overall right now, dominated by better, then bad, then good, then guilty, and so on.
Можно увидеть наиболее часто выражаемые на данный момент чувства. Чаще всего встречается "лучше", потом "плохо", "хорошо", затем "виноват" и т.д.
You hurt my big sister's feelings, and then she went and volunteered at a women's prison, and they beat her up good.
Ты ранил чувства моей старшей сестры, она пошла добровольцем в женскую тюрьму, где её хорошенько избили.
The representative of the Philippines recalled the strong feelings of the Group of 77 and China concerning the chain of events that had culminated in the failure to reach consensus, notwithstanding the Group's good faith and best efforts.
Представитель Филиппин напомнил глубокую обеспокоенность Группы 77 и Китая по поводу развития событий, которые привели к тому, что не удалось достичь консенсуса, несмотря на добрую волю и все усилия Группы.
That cake looks good too. Give me a small piece.
Этот торт тоже выглядит неплохо. Дайте мне маленький кусочек.
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
Решение в конечном итоге определяется чувствами, а не интеллектом.
He must be a good walker to have walked such a long distance.
Он, должно быть, хороший ходок, раз прошёл такую дистанцию.
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.
В Японии демонстрировать свои искренние чувства не считается добродетелью.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité