Ejemplos del uso de "got married" en inglés con traducción "выходить замуж"

<>
She got married last year. Она вышла замуж в прошлом году.
Finally, my sister got married. Наконец-то, моя сестра вышла замуж.
She got married at the age of 17. Она вышла замуж в возрасте 17 лет.
She got married at the age of 25. Она вышла замуж в 25 (двадцать пять) лет.
She got married when she was twenty-five. Она вышла замуж, когда ей было двадцать пять.
My mother got married at the age of twenty. Моя мать вышла замуж в двадцатилетнем возрасте.
On leaving school, she got married to her classmate. После окончания школы она вышла замуж за одноклассника.
This is what my mother gave me when I got married. Это то, что дала мне мать, когда я вышла замуж.
She got married when she was 18, had a baby right away. Она вышла замуж, когда ей было 18, и сразу же родила.
When I got married, a busybody told me Jean-Michel was bisexual. Когда я вышла замуж, злые языки утверждали, что Жан Мишель бисексуал.
She has changed her furniture at least twice since she got married four years ago. Она как минимум раза два меняла мебель с тех пор, как вышла замуж четыре года назад.
That was the house where I put on my wedding dress the night I got married. В этом доме я надела свадебное платье в тот вечер, когда выходила замуж.
I know I don't want all my friends at home to hear that I got married to some guy. Я знаю, я вовсе не хотела, чтоб дома все подружки прослышали, что я вышла замуж за парня.
When I got married, I told her Jasper was very successful and we lived in a grand flat with a staff of servants. Когда я вышла замуж, я сказала, что Джаспер очень успешен, и мы живем в большой квартире со штатом слуг.
The punch line is that a year and a half later, I was there when this magnificent young woman, my daughter, got married. Кульминационный момент настал полтора года спустя, я был там, когда прекрасная молодая девушка, моя дочь, выходила замуж.
if the places where I'd been born and gone to school and got married, if all those places were just going to disappear forever. Что те места, где я родилась, ходила в школу, вышла замуж, все эти места просто бы навсегда исчезли -
Or just that she got so drunk on Thanksgiving that she got grazed by a taxi or that she got married in Barcelona or slept with not one but two of her professors? Или все, что ты помнишь, это то, как она напилась на день Благодарения и чуть не попала под такси, или что она вышла замуж в Барселоне, или переспала не с одним, а с двумя своими профессорами?
She was unusual too because she continued to work after she got married, after she had kids, and even after she got divorced and was a single parent, she continued her medical work. Также она была необычной, потому что продолжала работу и после того, как вышла замуж, и после того, как родила детей, и даже после того, как развелась; будучи матерью-одиночкой она продолжала медицинскую работу.
Yeah, Morello's getting married. Да, Морелло выходит замуж.
She's too young to get married. Она слишком молода, чтобы выходить замуж.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.