Ejemplos del uso de "governed" en inglés

<>
Q: How will the merged academies be governed? - Как будут управляться объединившиеся академии?
Price-setting in apps is governed by the following rules: Цены в приложениях регулируются следующими правилами.
For eight years I have governed, as president, an independent Georgia. Восемь лет я нахожусь на посту президента независимой Грузии.
Ultimately, they would like Malaysia to be governed by Islamic law. Разумеется, они хотели бы, чтобы Малайзия управлялась в соответствии с мусульманским правом.
If we were only governed by pleasure we would not survive. Если бы нами двигало лишь удовольствие, мы бы не выжили.
The rise and fall of the sea is governed by the moon. Подъём и опускание моря регулируется луной.
The shift favors hardline creditors in bond issuances governed by US law. Сдвиг предпочитает твердых кредиторов в эмиссии облигаций, регулируемых законодательством США.
If an insect was introduced into the box, rules governed that, too. Если в контейнер помещали насекомое, то это тоже оговаривалось правилами.
This dispute resolution provision will be governed by the Federal Arbitration Act. Разрешение этих спорных вопросов будет регулироваться Федеральным арбитражным актом.
The establishment of trade unions is governed by Act No. 83/1990 Coll. Порядок создания профессиональных союзов регламентируется Законом об ассоциациях граждан № 83/1990 Coll.
We're governed by the representations in memory that were formed early in development. Мы руководствуемся образами в памяти, которые сформировались на ранних этапах развития.
Primary education in Greenland is governed by GPR No. 1 of 6 June 1997. Система начального образования регулируется ППГ № 1 от 6 июня 1997 года.
So it is vital to accept that Afghanistan cannot be governed centrally, only guided. Поэтому крайне важно признать, что Афганистан не может управляться централизованно, он может только направляться из центра.
Such operations were governed by the law of armed conflict- the lex specialis applicable. Такая деятельность проводится на основе законов и обычаев вооруженного конфликта- применимых lex specialis.
The decision is consistent with the way Sarkozy has governed since his election in 2007. Это решение соответствует методам правления Саркози со времени его избрания в 2007 году.
The RBNZ is governed by Graeme Wheeler, but is supported by a Board of Directors. Руководство RBNZ состоит из председателя Грема Вилера и совета директоров.
Criminal confiscation: governed by article 67 of Act 599 of 2000 (Code of Criminal Procedure): Конфискация в судебном порядке, регламентируемая в соответствии с положениями статьи 67 принятого в 2000 году Закона № 599 (Уголовно-процессуальный кодекс):
For 200 years, the world was essentially governed by a fragment of the human population. В течение 200 лет мир в значительной степени управлялся крошечной группой населения,
A market governed by legislative rules and regulations which are in place to protect investors. Рынок, который с целью защиты инвесторов регулируется правилами и положениями законодательства.
12.1. This Agreement is governed by the laws of Saint Vincent and the Grenadines. 12.1. Данное Соглашение регулируется законодательством Сент-Винсента и Гренадин.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.