Ejemplos del uso de "greeting cards" en inglés
Of course, there was always a commercial side to Christmas, if only for breeders of poultry and makers of greeting cards.
Конечно, коммерческая сторона у Рождества была всегда, но лишь для фермеров, выращивающих птицу, и производителей поздравительных открыток.
Cards and gifts still present a potential to grow income and public engagement, as UNICEF has less than a 1 per cent share of the global greeting cards market.
По-прежнему существуют возможности увеличить объем поступлений и повысить степень привлечения общественности за счет деятельности по реализации открыток и сувениров, поскольку на долю ЮНИСЕФ приходится лишь менее 1 процента глобального рынка поздравительных открыток.
Furthermore, as market trends confirm, the consumer expects to be offered more complex and costly goods (e.g., more elaborate greeting cards and higher buy-in prices for gift products).
Кроме того, как подтверждают рыночные тенденции, потребители ожидают предложения более сложной и дорогостоящей продукции (более технически сложные поздравительные открытки и повышение закупочных цен на сувенирную продукцию).
Do they make a greeting card for that?
Интересно, бывают ли по такому случаю поздравительные открытки?
Or is Adam in combination with the greeting card, florist, chocolatier, industrial complex?
Или это Адам вместе с индустрией поздравительных открыток, флористов и шоколатье?
The global marketing and sales strategy provides guidance for the future development of the greeting card and gift business of National Committees and field offices.
Глобальная стратегия в области маркетинга и сбыта служит ориентиром для дальнейшего развития коммерческой деятельности национальных комитетов и отделений на местах по реализации поздравительных открыток и сувениров.
In order to improve its financial performance, UNICEF Greeting Card and related Operations should develop new marketing, advocacy and sales promotional strategies in order to increase the volume of its product sales and also increase its fund-raising;
в целях улучшения результатов своей финансовой деятельности Отделу поздравительных открыток и связанных с ними операций ЮНИСЕФ (ОПО) следует разработать новые стратегии в области маркетинга, рекламы и сбыта, содействующие увеличению объема реализуемой им продукции, а также объема мобилизуемых им средств;
In line with the UNICEF resource mobilization strategy, the number of field locations active in private sector fund-raising and greeting card and other product sales has been consolidated to locations with the most significant fund-raising potential.
В соответствии со стратегией ЮНИСЕФ в области мобилизации ресурсов число местных отделений, занимающихся деятельностью по сбору средств в частном секторе и продажей поздравительных открыток и другой продукции, было увеличено в тех местах, которые имеют наибольший потенциал с точки зрения сбора средств.
In order to improve its financial performance, UNICEF Greeting Card and related Operations (GCO) should develop new marketing, advocacy and sales promotional strategies in order to increase the volume of its product sales and also increase its fund-raising;
в целях улучшения результатов своей финансовой деятельности Отделу поздравительных открыток и связанных с ними операций ЮНИСЕФ (ОПО) следует разработать новые стратегии в области маркетинга, рекламы и сбыта, содействующие увеличению объема реализуемой им продукции, а также объема мобилизуемых им средств;
At Christmas we send Christmas cards to our friends.
На Рождество мы посылаем рождественские открытки своим друзьям.
"Chile has been, is and will remain a country that respects international law and the peaceful resolution of disputes, treaties and international courts" added Piñera, greeting Humala with a handshake, alongside the flags of the two countries.
"Чили была, есть и будет страной, уважающей международное право, мирное разрешение разногласий, пакты и международные трибуналы", - добавил Пиньера, и поприветствовал пожатием руки Умалу на фоне флагов этих двух стран.
She stands in the main nave greeting visitors as her larger sister still greets them in NYC.
Она стоит в главном зале музея, встречая посетителей, а ее более массивная сестра до сих пор встречает гостей Нью-Йорка.
The context you provide in your Messenger Greeting should complement the “Get Started” button.
Контекст, который вы даете в приветствии в Messenger, должен дополнять кнопку «Начать».
If you set the Greeting Text, it will be used instead of the page description.
Если вы введете текст приветствия, он будет использоваться вместо описания страницы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad