Ejemplos del uso de "grieve for" en inglés

<>
When a loved one dies, they grieve for a long time. Когда умирает любимый, они горюют в течение долгого времени.
No parents grieve for a lost embryo in the way that they would grieve over the death of a child. Ни одни родители не оплакивают потерянный эмбрион так, как они оплакивали бы смерть ребенка.
I will never sell my friend down the river for anything in the world. Ни за какие сокровища мира я друга не предам.
The victim's parents have been notified and the family is requesting at this time that you respect their privacy and allow them to grieve over the loss of their loved one. Родители погибшей были уведомлены, и на какое то время, семья просит всех, уважать их конфиденциальность и позволить им, спокойно скорбить о потере любимого человека.
Please wait here for a while. Пожалуйста, подождите здесь немного.
I mean, we're here to grieve, not cruise. Мы пришли для скорби, а не на смотрины.
For comfortable weekly shopping you have to have a car. Чтобы удобно ездить по магазинам, вам нужна машина.
Mr. Grieve, who is Simone Vail? Мистер Грив, кто такая Симона Вэйл?
Economic development is important for Africa. Экономическое развитие важно для Африки.
I had a thought on Bentley Grieve. Я давеча размышляла о Бентли Гриве.
He motioned for me to follow him. Он сделал мне знак рукой следовать за ним.
Led by former Attorney General Dominic Grieve, the rebel Tory MPs refused to countenance such a step, regardless of the cost. Бунтовщики в партии тории – их возглавил бывший генеральный прокурор Доминик Грив – отказались поддерживать это решение, какой бы ни была цена сопротивления.
He was not an apt person for the task. Он не был подходящим человеком для этой задачи.
And that cost turned out to be high: Grieve received death threats, and others were sacked by the Tory leadership. А цена оказалась высокой: Грив уже получает угрозы своей жизни, другие депутаты лишились постов в руководстве тори.
My father has been dead for ten years. Мой отец умер десять лет назад.
And I had time to relax and to grieve. и у меня было время на отдых и печаль.
I was made to cry for help. Мне заставили кричать о помощи.
One, you can swirl and twirl and gloom and doom forever, or two, you can grieve and then face the future with newly sober eyes. Первый, вы можете закружиться в водоворе и крутиться и быть в унынии и обреченными навсегда, или второй, вы можете глубоко опечалиться и потом посмотреть в будущее вновь спокойными глазами.
He spent all night cramming for the test. Всю ночь перед тестом он зубрил.
How I wish that this occasion would not have taken place and that I did not have to stand before the Assembly and grieve the loss of His Highness the late head of State, who for me was the embodiment and personification of everything best in the Fa'a Samoa. Как бы мне хотелось, чтобы это событие никогда не произошло и чтобы мне не пришлось выступать перед Ассамблеей и скорбеть в связи с кончиной Его Высочества главы государства, который был для меня воплощением и олицетворением всего лучшего, что было в Самоа.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.