Ejemplos del uso de "grown ups" en inglés

<>
Learning between grown ups and kids should be reciprocal. Обучение между взрослыми и детьми должно быть обоюдным.
Ma 'am, I didn't realize it before, but you smell like a grown up. Учительница, я не понимал этого прежде, но ваш запах это запах взрослой женщины.
Went down to the corner store and got myself a 40 of malt liquor just to show how grown up I was. Пошла в магазин на углу, взяла себе сорокаградусный солодовый ликер, только чтобы показать, что я уже взрослая.
She is sure that they are born grown up already, with a job and salary according to the list of members of staff. Она уверена, что они на свет появляются взрослыми согласно штатному расписанию.
Hell, to sit here, two grown up men, and watch the front door at a whorehouse at the best working hour when you can be inside in the warmth with a cup of. Чёрт возьми, вот мы тут сидим, два взрослых мужика, и следим за дверью борделя в разгар рабочего дня, а могли бы сидеть в тепле с чашкой.
Rural areas were a top priority for the Government, mainly because of demographic trends: as a result of the rural “baby boom” of the 1990s, the majority of future Polish adults would have grown up in the countryside. Сельские районы- один из самых первоочередных объектов внимания правительства, прежде всего из-за демографических тенденций: в результате " всплеска рождаемости " на селе в 90-е годы прошлого столетия, большинство взрослых граждан Польши в будущем составят люди, родившиеся и выросшие в сельской местности.
My daughter has grown out of this suit. Моя дочь выросла из этого костюма.
His life was full of ups and downs. Его жизнь была полна взлётов и падений.
She has grown in Australia. Она выросла в Австралии.
A man's life has its ups and downs. В жизни человека случаются взлёты и падения.
Sandra has grown up to be a beautiful woman. Сандра выросла красивой женщиной.
Life is full of ups and downs. Жизнь полна взлётов и падений.
Now that you are grown up, you must not behave like a child. Теперь, когда ты вырос, ты не должен вести себя как ребёнок.
In life there are ups and downs. В жизни бывают взлёты и падения.
He has grown in Australia. Он вырос в Австралии.
The life of the network has had its ups and downs. Жизнь сети уже пережила взлеты и падения.
My father's hair has grown white. Волосы моего отца побелели.
This also means I do not use multiple timeframe confirmation. Which is widely known as looking at set ups with a top down approach using a longer timeframe chart to confirm a shorter timeframe — again I don’t do this. Это означает, что я не использую многократные подтверждения периодами - широко известные, как поиск сетапа, переходя по масштабам сверху вниз, чтобы более длинный график подтверждал более короткий - я так не делаю.
My daughter has grown out of all her old clothes. Моя дочь выросла из всех своих старых вещей.
You can’t make money unless you can handle risk and the emotional ups and downs that come with it, no one ever said trading was for the fragile-minded or for those are weak emotionally. Вы не сможете делать деньги, если не научитесь обращаться с риском и эмоциональными всплесками, которые сопряжены с этим - как говорится, торговля не для слабаков.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.