Ejemplos del uso de "guarantee of success" en inglés

<>
Honesty is no guarantee of success. Честность - не гарантия успеха.
However, backtesting is NOT a guarantee of success, for various reasons. Однако бэктестирование по различным причинам не является гарантией успеха.
Moreover, unilateral mercantilism is no guarantee of success. Кроме того, односторонний меркантилизм не является гарантией успеха.
When we can completely transform someone’s life for pennies, we should accept that small victory before pursuing grand projects with even grander price tags and no guarantee of success. Если у нас есть возможность полностью преобразить жизнь человека за копейки, мы должны начинать именно с этой маленькой победы, прежде чем приступать к грандиозным проектам с ещё более грандиозной стоимостью, но без каких-либо гарантий успеха.
But, in practical terms, the agreement is hardly a guarantee of success. Но, с практической точки зрения, соглашение вряд ли является гарантией успеха.
Moreover, there is no guarantee of success; indeed, for each successful product, there are as many as nine equally promising candidates that fail. При этом нет никакой гарантии успеха: на одно успешное лекарство приходится не менее девяти неудачных вариантов, на которые возлагались такие же большие надежды.
But it is also clear that having distinguished relatives is no guarantee of success. В то же время ясно, что наличие заслуженных родственников не является гарантией успеха.
The deployment of peacekeeping operations is an important stage in the process of conflict settlement, but their mere presence is not a guarantee of success in the pursuit of the ultimate objective, which is a lasting peace. Развертывание операций по поддержанию мира является важным этапом процесса урегулирования конфликтов, но одно лишь их присутствие, как таковое, не является гарантией успешного решения конечной задачи — достижения прочного мира.
For the Islamists, the fact that this article was not amended is a guarantee of their goodwill and their respect for the other elements of Egyptian society. Для исламистов тот факт, что эта статья не была изменена, является свидетельством их доброй воли и уважения к другим участникам египетского общества.
This plan had little chance of success. У этого плана было мало шансов на успех.
Western leaders rightly understand that new elections are no guarantee of a new stable majority, not to speak of a majority committed to reform. Западные руководители совершенно правильно считают, что новые выборы не дают гарантии нового устойчивого большинства, не говоря уже о большинстве, преданном делу реформ.
Failure is the mother of success. Поражение - мать успеха.
When the next IMF tranche is disbursed, the United States will provide a third loan guarantee of $1 billion, and the European Union another tranche of $650 million. Когда будет распределяться следующий транш МВФ, Соединенные Штаты предоставят третью гарантию кредита на один миллиард долларов, а Евросоюз очередной транш на 650 миллионов долларов.
There is little hope of success. Надежда на успех невелика.
When the next IMF tranche is disbursed, the United States may provide a loan guarantee of $1 billion, and the European Union another macroeconomic finance tranche of $650 million. Когда следующий транш МВФ будет предоставлен, Соединенные штаты могут предоставить также кредитное поручительство на 1 млрд долларов, а Европейский союз — еще один макроэкономический финансовый транш в 650 млн долларов.
Fame is not always an accompaniment of success. Слава не всегда сопровождается успехом.
Professionalism, experience and practical knowledge in financial and currency markets is what makes our employees the best guarantee of exceptionally sound professional decisions. Компетентность, ответственность в принятии решений и доскональное знание финансовых рынков - вот лучшие гаранты взвешенных и профессиональных рекомендаций от сотрудников компании, которые позволяют нашим клиентам принимать правильные решения и смело смотреть в будущее.
Hard work is the price of success. Тяжёлая работа - цена успеха.
d. Understands that the past trading results presented on the site are no guarantee of future results; d) выражает полное понимание того, что прошлые результаты торговли, представленные в Сервисе в виде статистических показателей и другой информации, не гарантируют будущих результатов;
I am sure of success. Я уверен в успехе.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.